|
Honoring the King James Bible
"Exposing the Modern Versions as Counterfeits"
by Dr. Solomon M.
Aordkian
Here’s
the Evidence - God’s Word is Pure
Psalm 119:140
INTRODUCTION
Honoring the King James Bible proves that the
Authorized Version (AV) - also known as the King
James Bible - is without question God’s perfect
Word in English. The evidence demonstrates that
when you read, study, and meditate on the AV, you
are blessed with the actual, written Word of God!
Dr. Solomon Aordkian convincingly shows that all
the other versions, including the moneymaking New
International Version and the so-called New King
James Version: alters, water down, delete, mar,
and cast doubt on God’s true Word. These are fake
“bibles,” designed by men misguided at best,
mischievously evil at worst, which are harming the
cause of Christ with their worldly counterfeit
versions.
Dr. Aordkian’s book is testimony to the fact that
you can, with confidence, hold in your hands,
read, study, and use the Authorized Version, the
King James Bible, trusting that it is surely the
written Word, to the glory and honor of God the
Father, and our Lord Jesus Christ. This fine book
will restore and reinforce your faith - proving as
it does that God has preserved His Word pure, just
as He promised He would. Check it out. Let the
following evidence speak for itself. Our Lord
still today makes available to every believer on
earth a true, perfect Bible. The King James Bible.
[Please note that all pronouns referring to deity
have been capitalized to identify the Trinity and
better aid the reader’s comprehension of who is
speaking - or - who is being spoken about.]
TABLE OF CONTENTS
A
SIX PART SERIES ON THE DEFENSE FOR THE KING JAMES
BIBLE (KJB)
AND ITS STAND AGAINST ALL OTHER MODERN BIBLE
VERSIONS.
Part I . . . . Pg 2.
. .The King James Bible (KJB) Compared with the
New International Version (NIV).
Part II . . . Pg 7 .
. The King James Bible (KJB) Compared with the New
King James Bible (NKJB).
Part III . .Pg 10 .
The King James Bible (KJB) Compared with the Six
Modern Versions.
Part IV . . Pg 14 .
The King James Bible (KJB) Compared with the Seven
Modern Versions,
Specifically on 26 doctrinal passages pertaining
to: The Crucifixion – The Resurrection – Salvation
from sin.
Part V . . .Pg 22 .
The King James Bible (KJB) Compared simultaneously
with New International Version (NIV) and the New
World Translation (NWT) - - - showing that the NIV
and NWT are allies!
Part VI
.
. Pg 29 . All the Modern Bible Versions - are
allies with - New World Translation of the Jehovah
Witnesses.
Permission is granted to reproduce or photocopy
this book without alteration. Agree or disagree?
I
would be glad to hear from any readers on this
subject. Contact me at Dr. Solomon M. Aordkian
73
Luther Dr. Southbury, CT 06488 USA. Telephone:
(203) 264-3157
HONORING - “THE
KING JAMES BIBLE”
(KNOWN AS THE AUTHORIZED VERSION 1611 A.D.)
PART I
A Comparison of
the King James (KJB) with the New International
Version (NIV)
The Authorized Version (AV), King James Bible (KJB)
is without error. When you read, study, or
meditate on the AV, KJB you are handling the
written word of God. Jesus is the incarnate word
of God. All other versions, with the New
International Version leading the way, alters,
deletes, waters down, and cast doubt on God’s
Word. You be the judge after reading the following
comparisons. I say up front that the King James
Bible (AV, KJ) is God’s word, fully preserved.
Most all other versions, with the vastly popular
New International Version (NIV) leading the way,
are destroyers of the faith. You judge for
yourself, but as for me and my house, we will not
be robbed of God’s precious word that is
preserved, blessed, and approved as in the
Authorized Version, the King James Bible, first
printed and published in 1611 A.D. We will show
you the word of God in the King James Bible (KJ)
and will also show you the alterations, dilutions,
and-or omissions in the New International Version
(NIV). Almost all of the other versions follow the
NIV pattern. Don’t take our word for it; check it
out. Let the following evidence speak for itself.
The NIV we quote is from the 1990 edition. The
omitted or changed words will be underlined and
placed in “quotes” below: the KJ stands for the
Authorized Version of 1611 AD (AV) which we know
as the King James Bible. NIV stands for the New
International Version. Most all other versions
depart from the King James and follow the NIV
patterns of diluting, drastically changing,
altering and-or omitting key words and key
doctrines of the Christian faith. Even the New
King James Bible strongly favors the NIV rather
than the AV King James Bible, sad to say.
Note:
The King James Bible verses will be in ‘bold
print’ - - - the NIV verses will be in ‘italic
type’.
1.
Jesus our Creator. KJB Ephesians 3:9,
“And to make all men see what is the fellowship
of the mystery, which from the beginning of the
world hath been hid in God, Who created all
things by Jesus Christ.” - - -
The NIV says, “and to
make plain to everyone the administration of this
mystery, which for ages past was kept hidden in
God, Who created all things.”- - - The NIV
leaves out, and omits, “who created all things
by Jesus Christ.”
2.
Jesus is compared to Adam says in KJB 1
Cor. 15:47. Adam is the first man and Jesus is the
second man., “The first man is of the earth,
earthy: the second man is the Lord from
heaven.” - - - The NIV says, “The first
man was of the dust of the earth, the second man
from heaven.” - - - The NIV leaves out, and
omits “the Lord,” who is Jesus Christ, our
Lord.
3.
Jesus is God, is He not? KJB 1 Tim. 3:16
says, “And without controversy great is the
mystery of godliness: God was manifest in
the flesh, justified in the Spirit, seen of
angels, preached unto the Gentiles, believed on in
the world, received up into glory.” - - -
The NIV says in 1 Tim. 3:16, “Beyond all
question, the mystery of godliness is great: He
appeared in a body, was vindicated by the Spirit,
was seen of angels, was preached among the
nations, was believe on in the world, was taken up
in glory.” - - - The NIV leaves out, and omits
that “God was manifest in the flesh.”
4.
Again, Jesus is God. KJB II Corinthians
5:19 “To wit, that God was in Christ,
reconciling the world unto Himself, not imputing
their trespasses unto them; and hath committed
unto us the word of reconciliation.” - - -
In the NIV it reads, “that God was reconciling
the world to Himself in Christ, not counting mens’
sins against them. And He has committed to us the
message of reconciliation.” The NIV leaves out
that “God was in Christ.”
5.
The Trinity is mentioned.
KJB I John 5:7 reads, “For there are three
that bear record in heaven, the Father, the
Word, and the Holy Ghost; and these three are
one.” - - - The NIV says, “For there
are three that testify.” - - - The NIV leaves
out the heart of the verse, “the Father, the
Word, and the Holy Ghost, and these three are
one.”- - - The NIV leaves out the mention of
the Trinity.
6.
An admonition against corrupting God’s word.
In II Cor. 2:17 KJB we read, “For we are not
as many, which corrupt the word of God: but
as of sincerity, but as of God, in the sight of
God speak we in Christ.” - - -. What does
the word “corrupt” mean? It means “to change from
good to bad, to degrade, to alter, to spoil, to
taint, to cause disintegration, to pervert.” - - -
In the NIV it reads, “Unlike so many, we do not
peddle the word of god for profit. On the
contrary, in Christ we speak before God with
sincerity, like men sent from God.” - - - The NIV
and most all other versions leave out the word
“corrupt.”
7.
The exhortation to Study. KJB II Timothy
2:15 “Study to shew thyself approved
unto God, a workman that needeth not to be
ashamed, rightly dividing the world of truth.”
- - - The NIV says, “Do your best to present
yourself to God as one approves a workman who does
not need to be ashamed and who correctly handles
the word of truth.” - - - NIV leaves out the
word “study.”
8.
Note the honesty of the King James translators
and their honoring of God by using italics (in the
English version) when adding words to give
continuity of the meaning which is implied in the
Greek. The NIV doesn’t. The NIV and most all of
the other translations use italics as footnotes to
say that certain words or sentences are not in
earlier manuscripts. The KJ uses italics to
enhance the word; but the NIV uses italics to cast
doubt on God’s word.
9.
Jesus is a descendant of David (Matthew
1:6-16). This was prophesied by David in Psalm
132:11, “…of the fruit of thy (David’s) body will
I set up Thy throne.” This is one of God’s oaths.
“The Lord hath sworn in truth unto David.” (Psalm
132:11). Out of David’s loins (lineage) would come
the Messiah. Peter, preaching to the Jews on the
day of Pentecost… in the KJB, Acts 2:30,
“Therefore being a prophet, and knowing that God
had sworn an oath to him, that the fruit of his
loins, according to the flesh, He would raise up
Christ to sit on His throne.”
The NIV, Acts 2:30 reads, “But he was a prophet
and knew that God had promised him an oath that He
would place one of his descendants on his throne.”
- - - The NIV leaves out, “according to the
flesh, He would raise up Christ.”
10.
In which version is it clear and emphatic that
Jesus was from David’s lineage according to
the flesh? Which one is clearer about the
resurrection of the Messiah? Which version, KJ or
NIV, is strong, emphatic and crystal clear, and
which version is weak, diluted and unclear? You be
the judge. For me, the KJ is a strong witness for
Jesus Christ. When you read, meditate on and study
God’s word, you want to feed your soul. Do you
want to grow in Grace and Knowledge as commanded
in 2 Peter 3:18? Do you want to face your trials
with a strong version of God’s word, or a weak,
diluted, altered version? If you were lying on
your deathbed with only a short time to live,
would you want to meditate on a strong version of
God’s promises of eternal life or a weak version?
You be the judge! The Scriptures say in Hebrews
7:20, 21 that Jesus was a priest after the order
of Melchisedec. You remember Melchisedec. He
appears in Genesis 14:18-24. He was a priest of
the most high God. He was King of Salem (peace).
There is no record of his earthly father and
mother. He gave the blessing to Abraham. He
received tithes from Abraham. Melchisedec was a
type of Christ. David prophecies in Psalm 110:4
(KJ) that the Messiah would be a priest after the
order of Melchisedec: “The Lord hath sworn,
and will not repent, Thou art a priest for ever
after the order of Melchisedec.” - - - The
Scripture says in Hebrews 7:21 (KJV), “For
those priests were made without an oath; but this
with an oath by Him that said unto Him, The Lord
sware and will not repent, Thou (i.e., the
Messiah) art a priest for ever after the
order of Melchisedec.” - - - In the NIV
Hebrews 7:21 in says, “but He became a priest
with an oath when God said to Him: The Lord has
sworn and will not change His mind: you are a
priest forever.” - - - The NIV leaves out,
“after the order of Melchisedec.” - - - I call
this tampering with God’s word.
11.
“To heal the broken hearted.” How often you
and I and countless Christian believers have gone
before the Lord with broken hearts and asked Jesus
to heal and pour out the balm of Gilead upon our
hurts and wounds. Part of the Savior’s ministry is
to heal the broken hearted. How often ministers of
the Gospel and believers use this verse to comfort
others in their time of sorrow. Jesus quotes
Isaiah 61:1 in the book of Luke 4:18, where He
says, in the KJ version, “The Spirit of the
Lord is upon Me, because He hath anointed Me to
preach the gospel to the poor; He hath
sent Me to heal the brokenhearted, to
preach deliverance to the captives, and recovering
the sight of the blind, to set at liberty them
that are bruised.”
- - - In the NIV you read in Luke 4:18, “The
Spirit of the Lord is on Me, because He hath
anointed Me to preach the good news to the poor.
He has sent Me to proclaim freedom for the
prisoners and recovery of sight for the blind, to
release the oppressed.” - - - What’s missing
in the NIV? “He hath sent Me to heal the
brokenhearted” is missing, i.e. and omitted in
the NIV. Is that right? Is that tampering? Is that
diluting? Did Jesus lose His power to heal the
brokenhearted in our generation? I thought Jesus
was the same yesterday, today and forever. Don’t
dare mention to David, whose heart was broken many
times for many years that the Messiah can’t heal
the broken hearted. David’s confession of faith
and testimony are mentioned in Psalm 147:1, “He
(i.e. the Messiah) healeth the broken in heart,
and bindeth up their wounds.” Fellow believer,
stick to your KJB and continue to call the Lord to
heal your broken heart when your wounds and hurts
mount up.
12.
Is Jesus the Rock of our salvation? He
surely is. David says in Psalm 62:2, “He
only is my rock and my salvation.” Paul
says that Rock that went with the Israelites
through their forty year wilderness journey to
provide the spiritual drink… “and that Rock
was Christ.” (1 Cor. 10:4). Jesus says in
Luke 6:48-49 that when a man or woman or teenager
hears the saying of Jesus and applies them as the
rule of his/her life, then that person is like
someone who builds his house upon a rock. The
storms of life will not destroy someone who builds
his life on Jesus’ word. Jesus says in Luke 6:48
(about the man who builds his life on Jesus’ word)
that “he is like a man which built a house,
and digged deep, and laid the foundation on a
rock.” Please note the end of that verse,
For it was founded upon a rock. And that Rock is
Jesus, and Jesus’ word is contained in the Holy
Bible. Now in the NIV you will read in Luke 6:48
the words, “He is like a man building a house, who
dug down deep and laid the foundation on a rock.
When a flood came, the torrent struck that house
but could not shake it, because it is well built.”
- - - The NIV leaves out the last phrase, “for
it was founded upon a rock.” When you dilute
or water down the word of the Lord, you are
watering down the power and authority of the word;
you are watering down the Speaker and Author of
the word. Is your champion Jesus the strong one or
the weak one?
13.
We have put forth examples of the omissions
in the NIV compared to the KJB Version. Here’s an
example of a change in God’s word by the NIV and
most all of the other newer translations. In the
KJ in James 5:16 we read, “Confess your
faults one to another, and pray for one
another, that ye may be healed.” - - - In
the NIV James 5:16 reads, “Therefore confess
your sins to each other and pray for each other so
that you may be healed.” - - - The NIV omits
“faults” and changes it to “sins.”
There is a difference between “faults” and
“sins.” They are not the same; they (faults
and sins) are not synonyms. Don’t let anyone fool
you on that. Check your Webster’s Dictionary.
Fault mean “weakness, failing, physical or
intellectual imperfection, responsible for wrong
doing not necessarily culpable, (i.e. not
necessarily worthy of punishment, meriting
condemnation.)” Sin, according to Webster, means
“a transgression of the laws of god, missing the
mark set by God.” God’s word tells us to confess
our faults to one another. The NIV version tells
us to confess our sins one to another. We should
confess our sins to Jesus. He is faithful and just
to forgive us our sins, 1 John 1:9.
14.
Another omission. Folks, it’s endless. How
dare anyone chop up, alter, and distort God’s
word? In Luke 9:56, in the King James Version, we
read a familiar passage, “For the Son of
man (i.e. Jesus) is not come to
destroy men’s lives but to save them. And they
went to another village.” - - - In the NIV
it simply says, “And they went to another
village.” - - -The NIV leaves out, “For the
Son of man is not come to destroy men’s lives, but
to save them.” As you might gather, I strongly
believe that the King James Bible is God’s word.
It should be read, studied and practiced. It is
our final authority in matters of faith, life and
God. As for the NIV and all other newer versions
(including the RSV, the New King James Version,
the Amplified Bible, the Living Bible, Good News
for Modern Man, etc.) they are all perverted,
falsified, watered down versions. The newer
versions are false versions. However, you judge
for yourself. I’m giving you my opinion. Be
careful of the rock you choose to stand on.
15.
To continue: You remember Philip preaching to
the Ethiopian eunuch in Acts 8:26-40. It’s a
beautiful story of Philip witnessing to the
eunuch. The eunuch’s heart was touched and he
wanted to get saved; he wanted to receive Jesus as
his Savior; he wanted to get baptized. In verse 36
of Acts 8, the eunuch asks, “See here is
water; what doth hinder me to be baptized?”
Next in verse 37 of Acts 8, Philip replies,
“And Philip said, If thou believest with all
thine heart, thou mayest. And he
(i.e. the eunuch) answered and said, I
believe that Jesus Christ is the Son of God.”
A beautiful confession of faith by the
eunuch, wouldn’t you say? Guess what! Verse 37
of Acts 8 and that beautiful confession of faith
by the eunuch is totally missing in the NIV. I
kid you not. You look it up in the NIV. It jumps
from verse 36 right to verse 38. Would you like
someone to omit your confession of faith in Jesus
Christ? I know I wouldn’t. The NASB, NIV, etc.
totally omits Acts 8:37, “And Philip said,
if thou believest with all thine heart, thou
mayest. And he answered and said, I believe that
Jesus Christ is the Son of God.”. How are
we saved? We are all sinners, but when we confess
our sins to Jesus, He washes our sins away with
His blood that He shed on Calvary’s cross.
16.
Calvary is deleted.
KJB Luke 23:33, “And when they were come to
the place, which is called
Calvary,
there they crucified Him…”
-
- - Is Calvary important to you? It’s mentioned
only once in the New Testament, and that’s in KJV
Luke 23:33. Calvary is a hill outside Jerusalem
where Jesus was crucified between two thieves. - -
- Luke 23:33 in the ASB, NASB, NIV, NLT they read,
“when they came to the place called the
Skull, there they crucified Him…” - - -
The ASB, NASB, NIV, NLT totally omits “Calvary.”
That is sad to say the least!
17.
No remission for sin. In Heb. 9:22 KJB,
“without shedding of blood is no remission.”
- - - In the NIV, Heb. 9:22 reads,
“…and without the shedding of blood there is no
forgiveness.” - - - The NIV omits
“remission” and exchanges it to read
“forgiveness.” Remission and forgiveness are
close but they are not synonyms. Forgiveness is
scriptural but who has the permissions to change
God’s word? Remission means to “release from the
guilt and penalty of our sins.” Remission goes
beyond and much further than forgiveness.
18.
The New Testament is changed. KJB Matt.
26:28 reads, Jesus says, “For this is My
blood of the new testament, which is shed
for many for the remission of sins.” - - -
In the NIV Matt 26:28 reads, “This is My blood
of the covenant, which is poured out for
many for the forgiveness of sins.” - - - The
NIV replaces the word “testament” with the
word “covenant” and replaces “shed”
with “poured.” - - - The NIV leaves out “new
testament.” The NIV doesn’t even call it a new
covenant. Covenant means “an agreement between two
or more parties.” Testament means “a will to go
into force after death.” Jesus died on the cross
of Calvary for our sins. He shed His blood for the
remission of our sins. We can get forgiveness,
cleansing and salvation by confessing our sins,
accepting Jesus into our hearts, allowing the Holy
Spirit to come into our hearts, and then following
Jesus in obedience to His word. Following Jesus
and His word proves our sincerity and proves that
we have faith in Him. Have you, dear reader, asked
Jesus to be your Lord and Savior? If not, take a
minute now, bow your head and ask Jesus into your
heart. If you do, you will have the remission of
your sins and will have eternal life.
19.
Back to the Precious Blood of Christ. In
Col. 1:14 KJB, it says, “In whom we have
redemption through His (Jesus’) Blood, even
the forgiveness of sins.” - - - In the NIV it
reads, “In Whom we have redemption, the
forgiveness of sins.” - - - The NIV takes out,
takes away, “through His blood.” You can
call that improving; I call it robbery. You can
call it modern interpretation; I call it
irreverence. You can call it updating the English;
I call it perverting the word. However, this is
America; you are free to believe as you wish. You
be the judge of what version you wish to use to
feed your soul, to gain more knowledge of Jesus,
to have a more solid rock to fight the enemy, to
battle the trials and tribulations that come your
way. You be the judge as to which version of God’s
word you wish to hide in your heart.
20.
Who is Lucifer? He is the devil. That’s one
of his many names. How do you and I know that?
Turn to KJB Isaiah 14:12 and you will read,
“How art thou fallen from heaven, O
Lucifer, son of the morning! how art thou cut
down to the ground, which didst weaken the
nations.” This is the only place in the
bible where the name Lucifer appears. Because we
read about him (the devil) in God’s word, in the
King James Bible printed first in A.D. 1611. If
the KJ Version was not available, you’d never know
that, because the NIV omits the name
“Lucifer”. Pretty important, wouldn’t you
say? In most all other translations the personal
name “Lucifer” is taken out and in its place is
put “day star.” - - - The NIV – the NAS and most
all other translations of Isaiah 14:12 say “How
are you fallen from heaven, O star of the
morning, son of dawn! You have been cut down
to earth. You have weakened the nations.” - - -
Similarly in the Amplified Bible, it reads, Isaiah
14:13), “How have you fallen from heaven, O
light-bringer and day star, son of the
morning. How you have been cut to the ground, you
who weakened and laid low the nations.” I repeat
most all newer translations of Isaiah
14:12 omit “Lucifer.”
They add insult to injury by referring to him
(Lucifer, Satan) as “the morning star.” But the
real Bible (King James AV 1611) tells us of the
real and only morning star in Rev. 22:16,
“I Jesus have sent Mine angel to testify
unto you these things in the churches. I am the
root and the offspring of David, and the bright
and morning star.” - - - The newer
versions tend to make Lucifer and Jesus one and
the same. Don’t fall for it, it is decision, plain
and simple!
21.
Causing God’s people to err! God says in
Jeremiah 23:30-32, “Therefore, behold I am
against the prophets, saith the LORD, that steal
My words every one from his neighbour. Behold, I
am against the prophets, saith the Lord, that use
their tongues, and say, He saith. Behold I am
against them that prophesy false dreams… and
cause My people to err by their lies.”
- - - No matter what a person’s
station in life, in the church, or in government,
no one has the authority to change, alter or steal
God’s word, and lead believer’s into corrupted
versions of the scriptures.
22.
The woman caught in adultery. Look at John
7:52-8:11 in your King James Bible. - - - In the
NIV it reads, “the earliest and most reliable
manuscripts and other ancient witnesses do not
record John
7:53-8:11.” - - -
The NIV does not print that portion of twelve
verses, but basically it’s about the woman caught
in the act of adultery and brought to Jesus by the
Pharisees. The NIV wrongly does not specify in
which “older manuscripts” and which “other ancient
witnesses” omit this section. I say the NIV and
most all of the modern translations contain a
multitude of distortions and cause believers to
doubt the veracity of the scriptures.
23.
What is the most memorized verse in the Bible?
What one verse would you use to explain the Gospel
if you had only five minutes to witness? I think
the vast majority of us would use John 3:16. Has
that precious verse been tampered with? Yes. In
John 3:16 KJV, which we are so familiar with says,
“For God so loved the world, that He gave
His only begotten Son, that whosoever
believeth in Him should not perish, but have
everlasting life.” Isn’t the word
“begotten” in that verse precious and important?
It surely is. The children in Sunday School here
in the U.S.A. and other English-speaking countries
will not have the opportunity of memorizing John
3:16 of the KJ that we grew up with. In churches
across the U.S.A. and England, the KJ Bible is
being replaced in large measure with the NIV or
with some of the other versions. Look it up in the
NIV. - - - The NIV says “For God so loved
the world that He gave His one and only
Son, that whoever believes in Him shall not perish
but have eternal life.” - - -
The NIV omits “begotten.” The NIV
totally removes “begotten” throughout the
Bible. Is “begotten” important? It surely is. It
means “to beget, to procreate, and to give birth
to.” This meaning ties into the Virgin Birth. It
more clearly displays that Jesus was not an
ordinary man, but that He came from God. Turn to
Hebrews 1:5. In the KJ it says, “…Thou art
My Son, this day have I begotten Thee? And
again, I will be to Him (the Messiah)
a Father, and He shall be to Me a Son.”
- - - In the NIV it reads, “You are My son;
today I have become your Father.” When
we believe in Jesus, we become sons and daughters
of our heavenly Father, but folks only one of us
was born of a virgin and that person is our Lord
Jesus Christ. I think the word “begotten” is
important, precious and vital. The KJV has it; the
NIV throws it out completely.
24.
Pilate proclaims his unusual testimony in
the KJB Luke 23:38. He found no fault in Jesus but
allowed Him to be crucified to please the Jews.
Nevertheless, Pilate puts his witness in writing.
“And a subscription (i.e. to
write on the outside or to engrave) also was
written over Him in letters of Greek, and
Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE
JEWS.” - - - When you turn to the NIV at
Luke 23:38, Pilate’s “superscription written in
Greek, Latin and
Hebrew”
is
deleted. The NIV reads, “There was a written
notice above Him which read, THIS IS THE KING
OF THE
JEWS.”
Every word of God is important and essential. As
you can see, a great many of the words of God have
been thrown out by the NIV. Not one word, jot or
tittle should be omitted. There are a ton more
deletions and changes. Don’t believe the lie that
the King James is hard to understand. it’s God’s
word without error. Read and study it daily:
memorize God’s word. Hide it in your heart, and,
most of all, practice it. If you open God’s word
for study, meditation, strength and guidance, the
Holy Spirit will not let you down. If you read
God’s word with a hungry heart, it will open up
for you. Read the Bible daily. Read it through
once a year. Read it with pen and pad. The real
teacher is the Holy Spirit and the best
interpreter of scripture is the Bible itself. Own
and use a concordance. Have a Webster’s dictionary
on your desk when you read the word. As for me and
my house, we stand for the King James Bible as the
word of God. I can hold up the KJ and say that it
is God’s word. If I held up the NIV and all other
modern English versions, I would say that they are
false versions and not to be trusted since they
are full of error. However, this is a free
country; you be the judge for yourself and your
household.
“Every word of God
is pure.”
Proverbs 30:5
Thy
word is very pure:
therefore thy servant
loveth it.
Psalms 119:140
HONORING “THE
KING JAMES BIBLE”
(KNOWN AS THE AUTHORIZED VERSION 1611 A.D.)
PART
II
A Comparison of
the King James (KJB) with the New King James Bible
(NKJV)
I
wish to state my opinion and my premise right at
the beginning. I believe the NKJB is a counterfeit
and therefore not to be used or trusted.
I
hope to explain on the following pages why I have
this opinion. You see for yourself as you read on.
The NKJB as well as the NIV (New International
Version) are currently the bestsellers of Bibles
in our Christian bookstores. The Gideon’s
International uses both the KJB and the NKJB in
their worldwide Bible distribution. However please
keep in mind that there are ministries that are
wholly devoted to printing and distributing the
KJB whose tallies do not appear in the Christian
bookstore sales. The KJB is still the number one
printed Bible in the world today. Perhaps several
billion copies of the KJB have been printed since
1611 A.D. All other modern versions combined have
not reached one billion copies and I doubt very
much if they ever will. Our premise: The NKJB is a
counterfeit! Would you want a counterfeit dollar
in your wallet or bank account? I wouldn’t. Why?
Because it’s useless.
What is the definition of a counterfeit? According
to Webster’s dictionary it means “to oppose, to go
against, to retaliate, to duplicate, or to
substitute. It is made to imitation something else
with the intent to deceive by pretense, a forgery,
or something likely to be mistaken for something
of a higher value, an imposter.” The NKJB is an
imposter. Paul tells us in Galatians 1:1-12 to
watch out for imposters who preach another gospel
of Christ.
Paul says in Galatians 1:8, “But though we, or an
angel from heaven, preach any other gospel unto
you than that which we have preached unto you, let
him be accursed.” What does it mean to be
accursed? According to Webster’s dictionary,
accursed or cursed means “to call upon divine or
supernatural power to harm and/or to injure
someone, to bring on misfortune as in retribution,
torment, and – or affliction.
Printing and distributing modern version Bibles,
in my opinion, is preaching a false word of God.
Reading, preaching, and studying the modern
versions is spreading a false gospel. I say
beware. Why risk coming under a curse? Sadly, most
translations of Bibles in other languages follow
after the New International Version (NIV).
By
the way, using a Webster’s dictionary is an
excellent Bible study aid. I maintain that the old
standard (I say it affectionately), the King James
Bible, is worthy, reliable, accurate and anointed.
The KJB is without error. It is important that we
study God’s word, hide it in our hearts, use it as
our guiding light and consider it as the final
authority in all matters of life, faith and
practice. The KJB is tried and tested. It has been
with us since 1611 AD (From1611 AD to 2009 is 398
years). Tell me, what else do you know of that has
been around for so long?
Changes and Alterations of New Versions
We
will attempt to show you the changes in God’s word
made in the NKJB. The altered words will be
underlined and my comments will follow each
comparison.
1.
Changing the Son of God to Servant. KJB
(King James Bible) Acts 3:13, 26, “The God
of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of
our fathers, hath glorified His Son Jesus.” Verse
26: “Unto you first God, having raised up His
Son Jesus….” - - - NKJB (New King
James Bible) “The God of Abraham, Isaac, and
Jacob, the God of our
fathers, hath glorifed His Servant Jesus.”
Verse 26: “To you first God, having raised up His
Servant Jesus….” - - - Comments:
“Son” in the KJB is changed to “Servant” in the
NKJB. The NKJB demotes Jesus from Son to Servant.
- - - The NIV (New International Version) also
changes “Son” to “Servant”. The NWT (New World
Translation of the Jehovah’s Witnesses) changes
“Son” to “Servant.” 2. Acts 4:27 KJB, “For
of a truth against Thy holy child Jesus…”
- - - Acts 4:27 NJKB, “For truly
against Your Servant Jesus…” - - -Comments:
The NKJB again demotes Jesus from Son to
Servant, wrongfully. Again the NIV does also. This
is an attack on the deity of Jesus Christ. - - -
The NWT changes Son to Servant also.
3.
Worship changed. Matthew 20:20 KJB,
“Then came to Him (Jesus) the mother
of Zebedee’s children with her sons,
worshipping Him (Jesus)…”
- - - Matthew 20:20 NKJB, “Then
the mother of Zebedee’s sons came to Him with her
sons kneeling down and asking…” - - -
Comments: The NKJB says “kneeling down”
instead of “worshipping.” There is a difference
between kneeling before someone and worshipping
someone. The NKJB again attacks the deity of Jesus
Christ. - - - The NIV does the same as the NKJB;
it uses “kneeling” instead of “worshipping. Him”
4.
John the Baptist’s disciples ask Jesus, KJV
Luke 7:19, 20, “Art Thou He that should
come? [referring to the Messiah] or look we
for another?” - - - Luke
7:19, 20 NKJB, “Are you the Coming One,
or do we look for another?” - - - Comments:
Many false religions and the New Age religion
speak of and point to a “Coming One”. - - - The
NKJB enhances New Age terminology. The KJV
specifically referred to Jesus as the coming
Messiah. - - - The modern Bible versions all water
down the truth. They gradually will attempt to
conform to the coming one world religion and the
one world religion’s common Bible.
5.
God reveals Himself to us through His various
names. Each of His names in scripture reveals
some important revelation about God. One of those
names is “Jehovah.” That is a fairly well known
name of God, wouldn’t you say? “Jehovah” is
mentioned seven times in the KJV Bible. Seven is
God’s number for completeness, for rest, for being
pleased with His works. All of the seven
“Jehovah’s” mentioned are in the Old Testament. -
- - In the NKJB, “Jehovah” is not used at all;
it’s completely taken out. That’s called taking
away or subtracting from God’s word. - - - The
total “Jehovah” omissions are also copied by the
NIV. I should mention that the NIV was first
printed in 1973, and the NKJB was first printed in
1982. So, the NIV is the older of the two
versions.
6.
The name Jehovah! Exodus 6:3 KJB,
“And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto
Jacob, by the name of God Almighty, but by My
name JEHOVAH was I not known to them.”
- - - Exodus 6:3 NKJB, “I
appeared unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, as
God Almighty, but by My name Lord was I not
known to them.” - - - Comments: “Jehovah” does
not mean “Lord,” but the editors and translating
committee of the NKJB have no right to completely
take out the name of “Jehovah” and replace it with
the “Lord.” None of us has the right to change
God’s word. Yes, we can explain it, teach it,
preach it, but we cannot and should not change one
iota of God’s word. - - - The NKJB and all modern
versions edit, and interpret, but do not
accurately translate it. Inaccurate translation is
dangerous; it’s perversion, it is literary
adultery. - - - The NIV follows the NKJB example
of totally removing the name of “Jehovah” in all
seven instances. Please refer below for all
scriptural references in the KJV and the
unauthorized changes made in the NKJB and the NIV.
|
VERSE |
KJB |
NKJB |
NIV |
|
1. Genesis 22:14 |
Jehovah-jireh |
The Lord will provide |
Lord |
|
2. Exodus 6:3 |
Jehovah |
Lord |
Lord |
|
3. Exodus 17:15 |
Jehovah-nissi |
The Lord my banner |
Lord |
|
4. Judges 6:24 |
Jehovah-shalom |
The Lord is peace |
Lord |
|
5. Psalms 83:18 |
Jehovah |
Lord |
Lord |
|
6. Isaiah 12:2 |
Jehovah |
Yah, the Lord |
Lord |
|
7. Isaiah 26:4 |
Jehovah |
Yah, the Lord |
Lord |
6.
Jesus will send the Comforter. John 14:16
KJV, “And I (Jesus) will pray
the Father, and He shall give you another
Comforter, that He may abide with you for
ever.” - - - John 14:16 NKJB, “And I
will pray the Father, and He will give you another
Helper, that He may abide with you
forever.” - - - Comments: The NKJB changes
“Comforter” to “Helper.” - - - The NIV changes
“Comforter” to “Counselor.”
7.
The Holy Spirit is called the “Comforter” by
Jesus in three other places in the Gospel of
John. - - - The NKJB replaces “Comforter” with the
word “Helper” in every instance.- - - The NIV
changes “Comforter” to “Counselor” in every
instance. View the KJV scriptural references and
nouns used as illustrated below.
|
VERSE |
KJB |
NKJB |
NIV |
|
John 14:16 |
Comforter |
Helper |
Counselor |
|
John 14:26 |
Comforter |
Helper |
Counselor |
|
John 15:26 |
Comforter |
Helper |
Counselor |
|
John 16:7 |
Comforter |
Helper |
Counselor |
Comments:
The NKJB and the NIV just don’t agree with Jesus
when He calls the Holy Spirit the “Comforter.” - -
- It must not bother them (NKJB and NIV) to change
and alter God’s word. The NKJB and NWT agree with
each other, calling the Holy Spirit “the helper.”
- - - The NWT (Jehovah’s Witnesses) do not believe
in the Trinity, therefore they pervert the truths
of God’s word and deceive their followers.
8.
Hell removed. Isaiah 5:14 KJB,
“Therefore hell hath enlarged herself, and
opened her mouth without measure.” - - -
Isaiah 5:14 NKJB, “Therefore Sheol has
enlarged itself and opened its mouth beyond
measure.” - - -Comments: In the Old Testament
(O.T.), the word “hell” is mentioned 31 times. Out
of 31 times, - - - The NKJB changes “hell” to
“Sheol” 13 times. Yes, “hell” is removed out of
the OT in the NKJB 13 times. - - - In the NIV
“hell” is totally removed out of the 31 times and
is replaced with “grave.” (O.T.).
9.
Jesus teaches about Hell. Matthew 11:23 KJB,
“And thou,
Capernaum, which are exalted unto heaven, shall be
brought down to hell…”
-
- - Matthew 11:23 NKJB, “And you ,
Capernaum, who are exalted to heaven, will be
brought down to Hades,… - - - ”
The NWT agrees with the NKJB, both changing “hell”
to “Hades.” - - - Comments: In the New
Testament “hell” is mentioned 23 times in the KJB.
- - - Out of the 23 times the NKJB changes “hell”
to “Hades” 10 times. Yes, it removes “hell” from
the Bible 10 times. - - - The NIV removes “hell”
9 times and replaces it mostly with “Hades” and
also with “grave” and “death.” - - - “Hell” is
too harsh for the NKJB and the NIV. They (NKJB and
NIV) go to a softer “Hades,” “Sheol,” “grave,”
“death.” - - - Will the NKJB follow the NIV
example in their next edition and totally remove
“hell”? Is the word “heaven” next on their (NKJB
and NIV) hit list?
10.
Superstitious vs. Religion. Acts 17:22 KJB
“Ye are too superstitious”
says the Apostle Paul. - - - Acts 17:22 NKJB
“You are very religious.” - - - Comments:
The NKJB changes “superstitious” to
“religious.” They are not synonyms. - - - Also,
the tone is changed from a slightly rebuking tone
(“superstitious,” KJB) to a slightly complimentary
tone (“religious,” NKJB). The NIV changes
“superstitious to “religious” also.
11.
The Root changes to one of many. 1 Timothy
6:10 KJB “For the love of money is the
root of all evil.” - - -
1 Timothy 6:10 NKJB, “For the love of money
is a root of all kinds of evil.”
- - - Comments: The KJB states that the
love of money is the root of all evil, and the
NKJB changes it to money being a root or one of
many roots of all kinds of evil. - - - The NIV
duplicates the NKJB and changes the scriptural
meaning.
12.
Corrupting the Word of God. II Corinthians
2:17 KJB “For we are not as many, which
corrupt the word of God.” - - -
II Corinthians 2:17 NKJB, “For we are
not, as many, peddling the word of God.” -
- - Comments: “Corrupt” and “peddle” are two
different words. According to Webster corrupt” (KJB)
“to change from good to bad, to degrade, bribe,
spoil.” - - - To “peddle” in the NKJB means “to
sell or offer for sale.” Changing God’s word is
corrupting God’s word. - - - The NIV follows after
the NKJB.
13.
Study God’s Word. II Timothy 2:15 KJB “Study
to shew thyself approved unto God…” - - - II
Timothy 2:15 NKJB, “Be diligent to
present yourself approved to God…” - - - Comments:
The one and only place in the bible where the
word study (i.e. the Bible) appears is removed by
the NKJB. That’s a crime in my opinion. The NKJB
strikes it (“study”) out; so do the NIV and NWT.
14.
Fornication Removed. Matthew 5:32 KJB,
Jesus is speaking. “That whosoever shall put
away his wife, saving for the cause of
fornication…” - - - Matthew 5:32 NKJB,
“But I say unto you that whosoever divorces his
wife for any reason except sexual immorality…”
- - - Comments: The NKJB changes
“fornication” to sexual “immorality”. Fornication
is sex outside of marriage involving one or both
who are single. Fornication is mentioned 32 times
in the KJB Bible. - - - The NKJB changes it 20
times out of the 32, usually mostly “sexual
immorality.” They are close but fornication and
sexual immorality are not synonyms. Sexual
immorality is a broad spectrum term as opposed to
the harsher, more specific KJB term of
fornication. The NIV totally removes the word
“fornication” in all 32 references in the entire
Bible. I guess the NIV translating committee
didn’t like the word “fornication.” The NIV uses
instead, most of the times, “sexual immorality.”
15.
Falling changed. Jude 24 KJB, “Now
unto Him (i.e. Jesus) that is able to keep you
from falling.” - - - Jude 24 NKJB,
“Now to him that is able to keep you from
stumbling.” - - - Comment: The NKJB
changes falling to stumbling. They are not the
same. One can stumble and not fall. Falling means
going to the ground from an erect position.
Stumble means to trip and lose balance. The NIV
uses “stumble” also, just like the NKJB. Falling
means to “suffer ruin or failure” (Webster).
Stumble means to trip, but not necessarily fall
down. Jesus, according to the KJB, will keep us
from falling.
16.
God does the prospering. I Corinthians 16:2
KJB, “Upon the first day of the week let
every one of you lay by him in store, as God
hath prospered him, that there be no
gatherings when I come.” - - -
I Corinthians 16:2 NKJB, “On the first day
of the week let each one of you lay something
aside, storing up as he may prosper, that
there be no collection when I come.”
Conclusion
The NKJB did more than take out the “thee’s” and “thou’s”;
it changed scripture, as we have pointed out in
Chapter Two. It should not call itself the “New
King James Bible,” rather it should call itself
the “New NIV.” As shown in this paper, the New
King James Bible and the New International Version
are similar to each other.
There are many, many more changes, I only showed a
few. The NKJB and all of the other “so-called”
modern Bible versions all veer away from the KJB,
the standard that has been an unsinkable rock
since 1611 AD. The publishers of all the modern
versions have a common goal to remove the KJB from
Christian bookstore and churches.
In
my opinion the New King James Bible is a
counterfeit, and therefore is not to be trusted. I
would hope that the Gideon’s International and
Bible-believing churches would avoid the NKJB and
stick with the proven KJB.
God’s true word will stand forever and through
eternity. The KJB can be fully trusted as God’s
word. It has stood the test of insults,
harassment, defaming, debasing and all ridicule
for close to 400 years (since 1611 A. D.). You can
hide the KJB word in your heart. You can use it as
your strength comfort and compass in life - you
will not get lost. The KJB is clear, concise and
beautiful. It is the strongest of all the versions
in exalting Jesus Christ, the Savior of the world.
Read God’s word daily. Honor God’s word. Don’t
trust the phony Bibles. Stick with the proven one
and only KJB, the Authorized Version of 1611 AD.
Whether you agree or disagree we invite your
comments.
Warning Label:
DO
NOT TAMPER OR MESS WITH GOD’S WORD;
It’s dangerous to your health, mind and soul.
“For I testify unto every man that heareth the
words of the prophecy of this book, if any man
shall add unto these things, God shall add unto
him the plagues that are written in this book: And
if any man shall take away from the words of the
book of this prophecy, God shall take away his
part out of the book of life, and out of the holy
city, and from the things which are written in
this book.” Revelation 22:18,19 KJB
HONORING - “THE
KING JAMES BIBLE”
(KNOWN AS THE AUTHORIZED VERSION 1611 A.D.)
PART III
Bible Copyrights:
The King James Bible has no American copyright.
All other Bible versions are copyrighted. That
means anyone can print, distribute freely or sell
the King James Bible (God’s word in English) and
not get arrested or fined. Anyone cannot print,
distribute freely or sell any of the other bible
versions. They could be arrested and/or fined for
doing so. One must pay a royalty for printing
portions of one of the Bible versions. There is no
royalty to pay to anyone if you print or publish
the King James Bible.
A
COMPARISON OF THE KING JAMES BIBLE (KJB) WITH SIX
MODERN VERSIONS
Before the Bible ends, it contains a stern warning
not to tamper with God’s word. In Revelation
22:18-19 in the KJV, “For I testify unto
every man that heareth the words of the prophecy
of this book, if any man shall add unto these
things, God shall add unto him the plagues that
are written in this book: And if any man shall
take away from the words of the book of this
prophecy, God shall take away his part out of the
book of life, and out of the holy city, and from
the things which are written in this book.”
Similar warnings not to tamper with God’s word
are found in (AV, KJ) Deut. 4:2. More examples of
tampering:
1.
In the Authorized Version of 1611 A.D. (known as
the King James Bible) in Revelation 1:8 it reads,
“I am Alpha and Omega, the beginning and
the ending, saith the Lord, which is, and
which was, and which is to come, the Almighty.”
NIV leaves out “The beginning and the
ending…- - -”NWT leaves out “The beginning and the
ending.” The NIV and the NWT agree with each
other. - - - BFTF: leaves out “the beginning and
the ending.” - - - NAB: leaves out “the beginning
and the ending.” - - - NNAS: leaves out “the
beginning and the ending.” NKJV: FN: NU, M leaves
out, “the beginning and the end.”
2.
In Revelation 1:11 the AV, KJB reads,
“Saying, I am Alpha and Omega, the first
and the last: and What thou seest, write in a
book, and send it unto the seven churches which
are in
Asia…”Jesus
is the Alpha and the Omega. Alpha and Omega are
the first and last letters of the Greek alphabet.
- - - The NIV and the NWT leave out the “Alpha
and Omega.” The NIV and the NWT agree with
each other. - - - Jesus Christ is the Alpha and
Omega, mentioned four times in the book of
Revelation (AV, KJV), but only three in the NIV..-
- - BFTF: leaves out “Alpha and Omega” - - - NAB :
leaves out “Alpha and Omega” - - - NNAS : leaves
out “Alpha and Omega” - - - NKJV : FN: NU, M
leaves out “Alpha and Omega” - - - Jesus is the
Alpha and Omega. He is the beginning and the
ending. He is the first and the last.
The new Bible versions are not afraid to: Correct
God’s word, Censor God’s word, Change God’s word,
and cast doubt on God’s word.
3.
KJB Luke 24:51 reads, “And it came to pass,
while He (i.e Jesus.)
blessed them, He was parted from them, and carried
up into heaven.” - - - NIV: He
left them and was taken up into heaven..
- - - BFTF: has Jesus being carried up into heaven
but slanders the ascension with a footnote, saying
that some older manuscripts do not contain this
part of the verse, i.e. “carried up into heaven.”
- - - NWT: states that Jesus was borne up
into heaven. What does that mean? - - - NAB: gives
it the same slanderous treatment in the footnote
as the BFTF. - - - NNAS: leaves out “He was
carried up into heaven.”- - - NKJV: is the same as
the KJ (King James Bible). Once you get away from
the standard, that is the King James Bible, you
will get confused by reading the variations in the
other versions. There are about 100 other Bible
versions out there. Which one is God’s word? For
the past 400 years and since the Reformation, the
Christian Protestant church has stood on the one
and only KJ. Are we going to leave it now after
all these years? I, along with many others, want
to help believers in the Lord Jesus Christ to have
complete and full confidence in the KJ, God’s word
in English. In my opinion all other foreign
translations should be done from the standard
traditional texts that underlie the King James
Bible. They are the traditional Hebrew Masoretic
text from which our Old Testament was translated
and the traditional Greek Textus Receptus which
was the basis of our New Testament
4..
KJB Mark 16:9-20 “Now when Jesus was risen
early the first day of the week, He appeared first
to Mary Magdalene, out of whom He had cast seven
devils… After that He appeared in another form
unto two of them, as they walked, and went into
the country… Afterward He appeared unto the eleven
as they sat at meat, and upbraided them with their
unbelief and hardness of heart, because they
believed not them which had seen Him after He was
risen. And He said unto them, Go ye into all the
world, and preach the gospel to every creature… So
then after the Lord had spoken to them, He was
received up into heaven, and sat on the right hand
of God. And they went forth, and preached every
where, the Lord working with them, and confirming
the word with signs following. Amen.” The
NIV has a footnote concerning this portion saying
that it is not contained in the earlier and more
reliable manuscript as stated here previously. - -
- The NWT mentions that this portion is not found
in earlier manuscripts. The NIV and the NWT agree
with each other. Did Jesus say what He said in
this portion or did He not? Over and over the NIV
and the NWT cast doubt, taint, bring out
speculations as to the authority of God’s word.
Are you going to hide God’s word in your heart, or
are you going to harbor doubt? When you, an angel,
the NIV, the NIV or the NWT cast doubt on God’s
word, then whose side are you on? Is God’s word a
rock, or is it sinking sand? Who was the
originator and initial attacker on God’s word? It
was Satan, alias Lucifer, alias the devil. - - -
BFTF: Contains this portion in the main text but
slanders the Great Commission in the footnotes by
saying that most older manuscripts do not contain
this section. NAB: Casts doubt on this portion
with their footnote by saying that it’s not found
in all manuscripts. - - - NAS: Ends the chapter at
verse 8, omitting the main text of verses 9 - 20.
They too add verses 9 - 20 in a footnote. - - -
NKJV: FN: omitted in the NU texts, lacking in the
Codex Sinaiticus and Codex Vaticannus. I call it
Satan’s attempt to bury the Great Commission, but
it won’t work. This is the everlasting gospel
(Rev. 14:6); it can’t be buried, no matter how
hard they try.
5.
The modern bible versions replace many, many of
the words of the Bible with weaker, softer word.
They blunt the sword of the Spirit. Please turn to
the next page, for the following is just a small
sample.
Bible Version Key:
6.
KJ 1 Timothy 6:10 “For the love of money is
the root of all evil…” - - - NIV: “The
love of money is a root of all kinds of evil.”
- - - NWT: “The love of money is the root of
all sorts of injurious things.” - - - The NIV
and the NWT agree with each other. - - - BFTF:
“The love of money causes all kinds of trouble.” -
- - NAB: “For the love of money is the root of all
evils.” - - - NNAS: “For the love of money is the
root of all sorts of evils.” - - - NKJV: “The love
of money is a root of all kinds of evil.”
A
Comparison of the King James (KJB) with Six Modern
Bible Versions in the table below:
1.
NEW INTERNATIONAL VERSION (NIV) --- (International
Bible Society) --- 1973
2.
NEW WORLD TRANSLATION (NWT) --- (The Official
Bible of the Jehovah’s Witnesses) --- 1961
3.
NEW AMERICAN BIBLE (NAB) --- (The official Bible
of the Roman Catholic Church) --- 1968
4.
BIBLE FOR TODAY’S FAMILY (BFTF) --- (American
Bible Society) --- 1991
5.
NEW, NEW AMERICAN STANDARD (NNAS) --- 1995
6.
NEW KING JAMES VERSION (NKJV) --- 1982
Please observe all the distortions below:
|
References |
KJ |
NIV |
NWT |
BFTF |
NAB |
NAS |
NKJV |
|
Dan. 3:25 |
the Son of God |
a son of the gods |
a son of the gods |
a son of the gods |
A Son of God |
a son of the gods |
FN, “son of the Gods.” |
|
Matt. 20:27 |
Servant |
Slave |
Slave |
Slave |
Slave |
Slave |
Slave |
|
Mark 1:27 |
Doctrine |
Teaching |
Teaching |
Teaching |
Teaching |
Teaching |
Doctrine |
|
Luke 10:15 |
Hell |
Depths |
Hades |
Hell |
Netherworld |
Hades |
Hades |
|
Luke 23:42 |
Lord |
Omitted |
Omitted |
Omitted |
Omitted |
Omitted |
FNNU Jesus |
|
John 2:23 |
Miracles |
Signs |
Signs |
Miracles |
Signs |
Signs |
Signs |
|
John 16:7 |
Comforter |
Counselor |
Helper |
Holy Spirit |
Advocate |
Counselor |
Helper |
|
Rom. 1:20 |
Godhead |
Divine nature |
Godship |
Character |
Divinity |
Deity |
Godhead |
|
Rom. 3:25 |
Propitiation |
Sacrifice |
Propitiation |
Sacrifice |
Expiation |
Expiation |
Propitiation |
|
1 Cor. 5:10 |
Fornicators |
Immoral |
Fornicators |
Immoral |
Immoral |
Immoral |
Sexually
Immoral |
|
1 Cor. 5:11 |
Coveteous |
Greedy |
Greedy |
Greedy |
Greedy |
Greedy |
Coveteous |
|
II Cor.7:8 |
Repent |
Regret |
Regret |
Feel bad |
Regret |
Regret |
Regret |
|
Eph. 5:5 |
Whore-mongers |
Immoral |
Fornicator |
Immoral |
Immoral |
Immoral |
Fornicator |
|
Heb. 4:12 |
Quick
and
powerful |
Living and active |
Alive and Exerts power |
Alive and active |
Living and effective |
Living and active |
Living and powerful |
FN
= Footnotes - M = Majority Greek New Testament
NU
= Nestle-Aland United Bible Societies - Greek New
Testament
7.
The Lord’s Prayer is altered. From KJBV of
Luke 11:2-4 “And He (i.e. Jesus)
said unto them, When ye pray, say, Our Father,
which art in heaven, Hallowed be Thy name. Thy
kingdom come, Thy will be done, as in heaven,
so in earth. Give us day by day our daily
bread. And forgive us our sins: for we also
forgive every one that is indebted to us. And lead
us not into temptation; but deliver us from
evil.” I have underlined the missing
words in the NIV and the NWT. A Total of 12 words
is deleted. - - - The NIV and the NWT agree with
each other. - - - BFTF: changed, mutilated,
shortened. - - - NAB: changed, mutilated,
shortened. - - - NNAS: changed, mutilated,
shortened. - - - NKJV: FN: NU changed, mutilated,
shortened. - - - They all differ from the KJ in a
enormous way, leading to confusion and distrust of
the scriptures.
8.
Jesus the Son of God, the second Person in
the Trinity, is the Word of God. Jesus is God, He
is the “I AM,” the Alpha and the Omega. He became
man, a human being, through the miraculous Virgin
Birth. The seed of Jesus was placed in the Virgin
Mary by the Holy Spirit. Jesus is perfect man and
perfect God, and this Jesus was born as the
God-man. Yes, He had an earthly mother, but not an
earthly father. - - - KJ Luke 2:33 correctly
states of Jesus that “Joseph and His
mother marveled at those things which were spoken
of Him (Jesus).” This reinforces the
doctrine of Jesus’ Virgin Birth. - - - The NIV
translates the passage incorrectly; “His
father and mother marveled.” This detracts
from the doctrine of the Virgin Birth, implying
that Joseph was His father, which he was
not. This also substitutes ‘a noun’ for ‘a proper
noun’. - - - The NWT, “And its father
and mother continued wondering…” Lines up with
the NIV and even refers to Jesus as “its”. The NIV
and the NWT agree with each other. - - - BFTF :
“Jesus’ parents…” - - - NAB : “The
child’s father and mother…” - - - NNAS : “And
His father and mother…” - - - NKJV : FN: NU
“And His father and mother…” - - - Only the
KJ strengthens the doctrine of Jesus’ Virgin
Birth, which is correct and glorifies Jesus Christ
as being deity, not just another earthly child.
9.
Messianic prophecy is referenced in KJ
Mark 1:2-3, “As it is written in the
prophets…” This is important because
in verse two of Mark 1 is a Messianic prophecy
reference from Malachi 3:1 and verse three of Mark
is from Isaiah 40:3 “It is written in Isaiah
the prophet…” - - - The NIV
incorrectly replaces “prophets” with
Isaiah. - - - The NWT incorrectly replaces “prophets”
with Isaiah. The NIV and NWT agree with each
other. - - - NKJV: FN: NU records “Isaiah the
prophet.” - - - The BFTF, the NAB and the NNAS all
line up with the NIV and the NWT. Only the KJ has
it correctly.
10.
The King James Bible was the only English Bible
for three hundred years after its first printing
in 1611 A.D. The King James Bible in English has
circled the globe. Martin Luther, the father of
the Reformation, translated the entire Bible into
German. He used the same manuscripts as did the
King James translators. The KJ has Jesus Himself
the Son of God in John 9:35, “Jesus heard
that they had cast him[the blind man]
out; and when He had found him, He said unto him,
Dost thou believe on the Son of God?”
- - - NIV revisers lower the status of Jesus
by calling Him the Son of Man; “Do you
believe in the Son of Man?” - - - NWT;
“do you believe in the Son of Man?”
NIV and NWT agree with each other. - - - BFTF:
“Son of man.” - - - NAB: “Son of
man.” - - - NNAS: “Son of man.”
- - - NKJV: FN: NU “Son of man.” - - -
We are sorry, Jesus, but you got demoted by the
newer easy to read modern Bible versions.
11.
Paul says Superstitious in Acts 17:22 to
the Greek philosophers that they were “superstitious”,
- - - but the NIV changes “superstitious”
to “religious”, and the NWT uses the term “fear
of the deities.” Both the NIV and the NWT
agree to avoid “superstitious.” - -
- BFTF : uses religious instead of superstitious.
- - - NAB: uses religious instead of
superstitious. - - - NNAS: uses religious instead
of superstitious. - - - NKJV: uses religious
instead of superstitious. - - - Webster’s
dictionary definition of superstitious “A belief
or practice resulting from ignorance, fear of the
unknown, trust in magic or chance.” Webster’s
dictionary definition of religion “The service or
worship of God or the unknown.” - - - Paul, in the
KJ, was blunt to say in harsher terms that they
were superstitious. Not exactly a compliment. In
the modern versions, they used religious, a more
polite, or even complimentary, word. In the
context you’ll see “superstitious” is more
appropriate.
12.
Jesus was Mary’s firstborn, as stated in KJ
Matthew 1:25 “And knew her not till she had
brought forth her firstborn Son: and he
called His name JESUS.” - - - The
NIV and the NWT leave out “firstborn” and
just say “son.” The NIV and the NWT agree with
each other to avoid calling Jesus Mary’s firstborn
child. The NIV and the NWT have many comparisons
with each other that are identical. There is much
agreement between the NIV and the NWT. - - - BFTF:
no mention of 1st born. - - - NAB: no mention of
1st born. NNAS: no mention of 1st born. - - - NKJV:
no mention of 1st born. - - - The KJ identifies
Jesus as Mary’s firstborn child; the other
versions do not.
13.
The only way! In KJ John 14:6 “Jesus
saith unto him, I am the way, the truth,
and the life: no man cometh unto the Father, but
by Me,” - - - KJ John 14:6, also the: NIV,
NWT, BFTF, NAB, NAS and NKJV all agree with each
other. How rare!
14.
An
entire verse omitted.
In the KJ, we read in John 5:4, “For an
angel went down at a certain season into the pool,
and troubled the water: whosoever then first after
the troubling of the water stepped in was made
whole of whatsoever disease he had.” - - -
The NIV and the NWT omit the entire verse.
- - - BFTF: omits the entire verse. - - - NAB:
omits the entire verse. - - - NAS: omits the
entire verse. - - - NKJV: is the same as the KJ.
It is dangerous to change, alter, add to or to
subtract from God’s word. How foolish of many.
15.
Let’s look at several more serious
alterations and deletions in God’s word. In the KJ
Luke 4:4, “And Jesus answered him saying, It
is written, That man shall not live by bread
alone, but by every word of God.”
Familiar verse, isn’t it? - - - The NIV and the
NWT both omit “but by every word of God.”
The NIV and the NWT agree with each other. Gail
Riplinger estimates that the NIV omits 10% of the
words of the New Testament. - - - BFTF: omits “by
every word of God.” - - - NAB : omits “by every
word of God.” - - - NNAS: omits “by every word of
God.” - - - NKJV : FN: NU omits “by every word of
God.” - - - It seems to me that the new modern
versions specialize in omitting many of God’s
words.
16.
Disobedient, “For which things’ sake
the wrath of God cometh on the children of
disobedience.” KJ Colossians 3:6 - - -
The NIV and the NWT both omit “The children of
disobedience.” - - - BFTF: “People who
disobey.” - - - NAB: “Upon the
disobedient.” - - - NNAS: The same as the KJB.
- - - NKJV: The same as the KJB.
17.
We’re all familiar with the Antichrist’s number
- 666. That’s his (Satan’s) number. Let’s see
how they changed that one. In KJ Revelation 13:18
we read, “Here is wisdom. Let him that hath
understanding count the number of the beast: for
it is the number of a man and his number is Six
hundred three score and six.” - - - The
NIV and the NWT associate 666 with mankind and not
with the beast. - - - The NIV agrees
with each other. “If anyone has insight, let
him calculate the number of the beast, for it is
man’s number. His number is 666. (NIV)”
- - - BFTF: is similar to the KJB. - - - NAB:
similar to the KJB. NNAS: is similar to the KJB. -
- - NKJV: is similar to the KJ.
18.
Deity denied. One last comparison. The NIV
and the NWT rob Jesus Christ of His deity many
times over. I will list just two of them. The
modern versions separate Jesus from Christ.
A:
In the KJV Corinthians 16:22 we read, “If
any man love not the Lord Jesus Christ, let
him be Anathema Maranatha (i.e. a curse be
on him when he comes).” - - - The
NIV and the NWT omit “Jesus Christ.”
“If anyone does not have the Lord a curse be on
him.” - - - BFTF: omits “Jesus Christ.” - - -
NAB: omits “Jesus Christ.” - - - NNAS: omits
“Jesus Christ.” - - - NKJV: is the same as the KJB.
B:
In the KJ I Corinthians 16:23 we read, “The
grace of our Lord Jesus Christ be with
you.” - - - The NIV and the NWT omit
“Christ.” “The grace of the Lord Jesus be with
you.” - - - I Cor. 16:23 BFTF: omits “Christ.”
- - - NAB: omits “Christ.” - - - NNAS: omits
“Christ.” - - - NKJV: same as the
KJB. - - - The NIV and the NWT agree with each
other. This study, Series III, has attempted to
show that the leading modern versions disagree
with the King James Bible, and that they agree
with each other about 99% of the time. Which Bible
are you going to stand on?
My
conclusion:
The King James Bible is God’s word in English. It
is pure, free from error, and can be fully
trusted. The modern versions agree with each other
many times, and, in my opinion, they cannot be
trusted. Please draw your own conclusion. I say
that the KJ is God’s true, inerrant word and all
of the other Bible versions are counterfeits. The
Modern Bible versions and The New World
translation are translation allies!
PART
IV
BIBLE VERSIONS
COMPARISON ON
18
Crucifixion And Resurrection Bible Verses
-
Section I -
COMPARING:
THE KING JAMES
BIBLE (THE STANDARD 1611 A.D.)
– Against the –
SEVEN MODERN BIBLE VERSIONS - THEIR NAMES AND
VERSIONS INITIALS
PRINTED OR PUBLISHED BY - PRINTING DATES
1.
New International Version International Bible
Society -
NIV New
International Bible – 1973.
2.
New King James Bible Thomas Nelson -
NKJB New King James Bible – 1982.
3.
Revised Standard Version Thomas Nelson -
RSV Revised Standard Version – 1901.
4.
Bible for Today’s Family American Bible Society -
BFTF Bible For Today’s Family -1970.
5.
New American Bible Roman Catholic Church -
NAB New American Bible – 1960.
6.
New American Standard Moody Press -
NAS New American
Standard – 1978 – NNAS - 1995
7.
New World Translation Watch Tower Society -
NWT New World
Translation -1960.
ACKNOWLEDGEMENT:
This book is based on the audiotape message given
by Dr. D.A. Waite, Founder and Director of the
Bible for Today, Inc. This particular tape number
is BFT#2351/8. Dr. Waite gets the credit for the
research and the outline.
SECTION A - BIBLE
PASSAGES SELECTED:
|
1. Matthew 27:34 |
5. Mark 15:28 |
9. Luke 23:34 |
13. Luke 24:40 |
17. Luke 24:52 |
|
2. Matthew 27:35 |
6. Mark 9:20 |
10. Luke 23:38 |
14. Luke 24:12 |
18. Acts 2:30 |
|
3. Matthew 28:6 |
7. Luke 22:43,44 |
11. Luke 23:42 |
15. Luke 24:46 |
|
|
4. Mark 14:27 |
8. Luke 22:64 |
12. Luke 23:33 |
16. Luke 24:51 |
|
SECTION A - SHOWS
18 BIBLE PASSAGES ON THE CRUCIFIXION AND
RESURRECTION
The purpose of this Book IV is to show that the
so-called newer and modern Bible versions did not
make simple changes in their pursuit to make the
Bible easier to read - no, rather they drastically
changed and altered God’s word to the point of
affecting sound and fundamental Bible doctrine.
This book shows the following:
A)
That they differ from the King James Bible on the
most important doctrines of Jesus Christ’s
crucifixion and resurrection; and salvation only
through Jesus Christ atoning work on the cross.
B)
That the modern Bible versions differ from the
King James Bible, but practically all agree with
each other 95% of the time.
I’ll spell it out as briefly as possible. See for
yourself. Don’t take my word for it. I encourage
you to look up these 26 verses in your favorite
Bible version. See how they differ from the
Standard – A.V. - KJV, and, thus, how they weaken
the doctrines of Christ’s crucifixion for our
sins, His bodily resurrection from the grave, and
our salvation through Jesus Christ our Lord.
NOTE:
All the brackets ( ) are inserted by me to help
show the person who the pronoun is referring to.
The word or phrase that is changed or altered will
be underlined.
1.
Matthew 27:34 KJB:
“They gave Him (Jesus)
vinegar to drink mingled with gall: and when
He had tasted thereof, He would not drink.”
- - - Fulfillment of Psalm 69:21 KJB,
“They gave Me also gall for My meat; and in My
thirst they gave Me vinegar to drink.”
The key word here is “vinegar”. The new
versions change “vinegar” to “wine.” - - - Giving
Jesus the vinegar for drink was to add to His
misery and suffering. - - - 1. NIV: Changes
vinegar to wine. 2. NKJB: Changes vinegar to wine.
- - - 3. RSV: Changes vinegar to wine. 4. BFTF:
Changes vinegar to wine. - - - 5. NAB: Changes
vinegar to wine. - - - 6. NWT: Changes vinegar to
wine. - - - 7. NAS: Changes vinegar to wine.
2.
Matthew 27:35 KJB: “And they crucified Him
(Jesus) and parted His garments, casting lots:
that it might be fulfilled which was spoken by
the prophet, They parted My garments among them,
and upon My vesture did they cast lots.”
Fulfillment of Psalm 22:18, “They part My
garments among them, and cast lots upon My
vesture.” - - - 1) The NIV reads, “When
they crucified him they divided up his clothes by
- - - casting lots.” - - - What’s
missing? They left out “that it might be fulfilled
that which was spoken by the prophet…” They left
out the reference to the Messianic Psalm 22:18. -
- - 2) The NKJB contains the whole verse in the
text but in the footnotes of this verse (and so
many others) they say, NU- text omits Psalm 22:18
reference. The NU stands for the 26th edition of
the Nestle-Aland Greek New Testament and the U is
for the 3rd edition of the United Bible Society’s
Greek New Testament. Thus in the text they (NKJB)
agree with the KJB but in the footnote they
disagree. An example of talking out of both sides
of the mouth. - - - 3) RSV: Follows the NIV and
leaves it out. - - - 4) BFTF: Follows the NIV and
leaves it out. - - - 5) NAB: Follows the NIV and
leaves it out. - - - 6) NWT: Follows the NIV and
leaves it out. - - - 7) NAS: Follows the NIV and
leaves it out. The English Revised Version by
Westcott & Hort was published in England in 1881.
This marked the first departure away from the King
James Bible. The RSV (Revised Standard Version)
was published in 1901 in America, and it was
another forerunner to changing scripture. In
general, all of the newer Bible versions follow
the RSV. In our present day, the NIV is the
leading forerunner of new modern bible versions
and, as shown in this book, all others follow the
RSV and the NIV example in the vast majority of
cases. Let us continue. We are only comparing 18
Bible passages. Are there more? Yes, many, many
more; but, to prove our point, 18 examples are
sufficient.
3.
Matthew 28:6 KJB:
The angel of the Lord is speaking and says,
“He (Jesus) is not here: for He is
risen, and he said, Come, see the place where the
Lord lay.” What did the new versions
change? They substituted “He” for “Lord.”
This is one of the many references pointing to the
bodily resurrection of our Lord Jesus Christ. In
so many places the new versions omit the Lord’s
name. They substitute a pronoun (he) for a noun
(Lord). This is not an accurate translation and
this is changing God’s word. - - - 1. NIV: Instead
of “where the Lord lay” as in the KJB the NIV has
“where he lay.” - - - 2. RSV: Follows the
NIV, replacing and demoting the Lord to “he.” - -
- 3. BFTF: Follows the NIV example - - - 4. NAB:
Follows the NIV example 5. NWT: Follows the NIV
example - - - 6. NAS: Follows the NIV example.
4.
Mark 14:27 KJB: “And Jesus saith unto them, All
ye shall be offended because of Me this night: for
it is written, I will smite the shepherd, and the
sheep shall be scattered.”
What did the new versions hinge on? - - - 1. NIV:
“You will all fall away, Jesus told them, for
it is written…” The NIV substitutes “ye
shall be offended because of Me” to “you
will all fall away” and no mention of
being offended by Jesus and His forthcoming
crucifixion. - - - 2. NKJB: “All of you will be
made to stumble because of Me this night.”
- - - The NKJB changes “ye shall be
offended” to “you will be made to
stumble.” Stumbling and being offended are
two different thoughts. Also, in the footnotes the
NKJB states, NU-text omits “because of Me this
night.” - - - 3. RSV: Changes the KJB
“offended” to “fall away.” - - - 4. BFTF: Changes
“offended” to “reject Me.” Are two different words
and meanings. - - - 5. NAB: Changes “offended” to
“have your faith shaken.” - - - 6. NWT: Changes
“offended” to “stumble.” The NWT agrees with the
KJB. - - - 7. NAS: Changes “offended” to “fall
away.” The NAS agrees with the NIV.
5.
Mark 15:28 KJB: “And the scripture was
fulfilled, which saith, And He was numbered with
the transgressors.”
What has been changed or what’s missing here with
the new Bible versions? They did not change a
thing, they simply omitted the entire verse. Don’t
take my word for it, look it up in your modern
Bible. - - - 1. NIV: The entire verse is omitted.
The text in Mark 15:28 goes from verse27 to verse
29. - - - 2. NKJB: It is present in the text but
there is that footnote on Mark 15:28 stating, NU
text omits this verse.” - - - 3. RSV: Omits the
entire verse. - - - 4. BFTF: Omits the entire
verse. - - - 5. NAB: Omits the entire verse. - - -
6. NWT: Omits the entire verse. - - - 7. NAS:
Contains it in the text but does the same as the
NKJB. - - - These new versions are censoring the
reliable KJV Bible. Jesus said in Luke 21:33, KJB
“Heaven and earth shall pass away: but My
words shall not pass away.” The new
versions are making a bold and fatal mistake of
throwing out vast portions of God’s word.
According to Jesus in Luke 21:33, they will not
succeed. It is estimated that the new versions
diminish (i.e. in plain language short change,
subtract and chop away) approximately 10% of God’s
word according to the King James Version. Is this
10% the devil’s tithe? The new versions leave out
many, many words and passages; however, they will
not succeed.
6.
Mark 16:9-29 KJB: “Now when Jesus was risen
early the first day of the week, He appeared first
to Mary Magdalene, out of whom He had cast seven
devils. And she went and told them that had been
with Him, as they mourned and wept. And they, when
they had heard that He was alive, and had been
seen of her, believed not. After that He appeared
in another form unto two of them, as they walked,
and went into the country. And they went and told
it unto the residue: neither believed they them.
Afterward He appeared unto the eleven as they sat
at meat, and upbraided them with their unbelief
and hardness of heart, because they believed not
them which had seen Him after He was risen. And He
said unto them, God ye into all the world, and
preach the gospel to every creature. He that
believeth and is baptized shall be saved; but he
that believeth not shall be damned. And these
signs shall follow them that believe; In My name
shall they cast out devils; they shall speak with
new tongues. They shall take up serpents; and if
they drink any deadly thing, it shall not hurt
them; they shall lay hands on the sick, and they
shall recover. So then after the Lord had spoken
unto them, He was received up into heaven, and sat
on the right hand of God. And they went forth, and
preached every where, the Lord working with them,
and confirming the word with signs following.
Amen.”
Mark 16:9-20 is a very important section of
Scripture because it contains many cardinal
doctrines of the Christian faith, such as: • the
bodily resurrection of Jesus • the significance of
the Christian 1st day of the week • the great
commission, i.e., go ye into all the world •
salvation through believing • judgment for those
not believing • Jesus’ ascension to heaven •
Heaven is real and it’s up • the disciples begin
the worldwide spread of the Gospel • Jesus is Lord
and He is alive, confirming His word with signs
following… (There’s so much more to this passage.)
• Jesus sitting on the right hand of God (the only
place this is mentioned in the 4 Gospels). - - -
Now, how do the newer modern versions change this
portion of scripture? - - - 1. NIV: After Mark
16:8 it has a long dash -------------- and then it
states (the most reliable early manuscripts and
other ancient witnesses do not have Mark 16:9-20).
The NIV has Mark 16:9-20 in the text after their
footnote between verses 8 & 9. I ask, what early
reliable manuscripts do they refer to? Mark
16:9-20 is contained in most of the 5210 early
Greek manuscripts. The NIV, in my opinion, is way
out of line to cast doubt on God’s word like this.
- - - 2. NKJB: It has this entire passage in the
text, but (here we go again) in the footnote, on
the bottom of the page, it has verses 9-20
bracketed in the NU-text as not original. They are
lacking in the Codex Sinaiticus and the Codex
Vaticanus, although nearly all other manuscripts
of Mark contain them. Codex Vaticanus and
Sinaiticus are 2 Roman Catholic Greek manuscripts
and are the basis for all of the new modern
versions beginning with the English Revised
Version of 1881. - - - 3. RSV: Simply ends at Mark
16:8. - - - 4. BFTF: Ends at Mark 16:10. - - - 5.
NAB: Ends at Mark 16:8. - - - 6. NWT: Mentions
both shorter and longer endings. - - - 7. NAS:
Contains it in the text, but has a footnote
saying, “these verses do not appear in two of the
most trustworthy manuscripts of the N.T., though
they are part of the genuine text of Mark. The
doubtful genuineness of verses 9-20 makes it
unwise to build a doctrine or base an experience
on them, especially verse 16-18.” - - - The NAS,
like the NKJB footnote, places higher value on the
Vaticanus and Sinaiticus than the standard Greek
text of 5000 Greek manuscripts which as a body are
called the “Textus Receptus or TR.” The TR is the
basis of the Tyndale Bible 1525 AD, the first
Bible printed in English, the Martin Luther German
Bible 1534 AD and the King James Bible 1611 AD.
In
my opinion and from my research, the TR is highly
reliable and accurate and the Vaticanus/Sinaiticus
(V/S) are highly unreliable and inaccurate. This
V/S became the Greek New Testament of Westcott and
Hort and later developed by Nestle, Aland and the
United Bible Societies. - - - In essence you have
two different Greek texts, i.e. the TR and the
V/S. The Bibles are from either of two streams. Of
the 100% Greek New Testament manuscripts available
today, you have two categories or (streams).
|
The True Stream: (99%)
- New Testament |
The False Stream: 1%
- New Testament |
|
(99%) from 5210 Greek manuscripts Textus
Receptus |
(1%) Vaticanus/Sinaiticus primarily Greek NT
of Westcott & Hort English Revised Version
(1881 AD Nestle, Aland & United Bible
Societies’ Greek texts and all modern Bible
versions. |
7.
Luke 22:43-44 KJB: “And there appeared an angel
unto Him (Jesus) from heaven, strengthening Him.
And being in an agony He prayed more earnestly:
and His sweat was as it were great drops of blood
falling down to the ground.”
This is Jesus praying in the garden of Gethsemane
just prior to His crucifixion. - - - 1. NIV: Has
it in the text, but in the footnotes it states
that some early manuscripts do not have Luke
22:43, 44. - - - 2. NKJB: Has it in the text but
in the footnotes it states that vs. 43, 44 are not
in the original text. - - - 3. RSV: Has it in the
text, but in the footnotes it states that “other
ancient authorities omit these two verses.” - - -
4. BFTF: Has it in the text, but states in the
footnotes that some manuscripts do not contain
these two verses. - - - 5. NAB: Has it in the
text, but in the footnotes it states vs. 43, 44
are absent from the original text of Luke and from
manuscripts of wide geographical distribution. - -
- 6. NWT: Has it in the text. - - - 7. NAS: Has it
in the text, but in the footnotes it states that
two verses are not in certain important
manuscripts.
8.
Luke 22:64 KJB:
“And when they had blindfolded Him
(Jesus), they struck Him on the face
and asked Him, saying, Prophecy, who is it that
smote thee?” According to the great
Messianic chapter of Isaiah 53 the Messiah was
despised, rejected, acquainted with grief, smitten
of God, wounded for our transgressions, bruised
for our iniquities, chastised for our peace and
whipped for our healing. Jesus died on the cross
for our sins, yours and mine. Part of that
chastising, grief, stripes and being smitten was
fulfilled in Luke 22:64. Jesus is the one and only
true Messiah, because He fulfilled scripture. If
the new modern Bibles take out or cast doubt on
the fulfilled prophecies, how then will you
recognize Jesus as Messiah? With Luke 22:64 we see
more examples of the modern Bibles casting doubt
on God’s word, casting doubt on Jesus as Messiah.
The new versions omit “they struck Him on the
face.” - - - 1. NIV: Omitted in the text. - - -
2. NKJB: Has it in the text, but in the footnotes
it states that vs. 43:44 is not in the original
text. - - - 3. RSV: “Prophecy, who is it that
struck You?” They omit striking Jesus on the face.
- - - 4. BFTF: Same as the RSV, omitting being
struck in the face. - - - 5. NAB: Same as the RSV,
omitting being struck in the face. - - - 6. NWT:
Same as the RSV, omitting being struck in the
face. - - - 7. NAS: Same as the RSV, omitting
being struck in the face.
9.
Luke 23:34 KJB:
“Then said Jesus, Father, forgive them; for
they know not what they do. And they parted His
raiment, and cast lots.” - - - 1. NIV: Has
it in the text, but in the footnotes it states in
some early manuscripts it does not have this whole
verse. - - - 2. NKJB: Follows the NIV; it has it
in the text, but in the footnotes it states that
it is a later addition. - - - 3. RSV: Has it in
the text, but has a footnote saying ancient
manuscripts omit this verse. - - - 4. BFTF: Has it
in the text, but in the footnotes it states that
this verse is missing in some manuscripts. - - -
5. NAB: Has it in the text, but in the footnotes
it states that “this portion of scripture is not
in the oldest Papyrus manuscript of Luke and in
other early Greek manuscripts and ancient versions
of wide geographical distribution.” - - - 6. NWT:
Has it in the text, but has it in ( ) brackets to
indicate that it was in their Greek texts. - - -
7. NAS: Has it in the text.
10. Luke 23:38 KJB: “And a superscription also
was written over Him in letters of Greek and
Latin and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE
JEWS.”
The modern versions bury, censor, omit part of
Pilate’s testimony. Yes, they include “this is
King of the Jews,” but they leave out that the
inscription was written in the three major
languages of the western world, i.e. “letters of
Greek, and Latin, and Hebrew.” - - - 1. NIV: Omits
written in Greek, Latin and Hebrew. - - - 2. NKJV:
(Here we go again) Has in the text but in the
footnotes that the “NU-Text omits written in
Greek, Latin and Hebrew.” - - - 3. RSV: Omits
written in Greek, Latin and Hebrew in the text. -
- - 4. BFTF: Omits written in Greek, Latin and
Hebrew in the text. - - - 5. NAB: Omits written in
Greek, Latin and Hebrew. - - - 6. NWT: Omits
written in Greek, Latin and Hebrew. - - - 7. NAS:
Omits written in Greek, Latin and Hebrew.
11. Luke 23:42 KJB:
As
Jesus hung on the cross between two thieves
(malefactors) one of the thieves ridiculed Jesus,
and the other thief expressed faith in Jesus. The
believing thief said, “And he said unto Jesus,
Lord, remember me when Thou comest into Thy
kingdom.” The modern versions change one
important word in the verse, and that word is “Lord”.
- - - 1. NIV: “Jesus, remember me…” They
substitute “Jesus” for “Lord”. The thief made
Jesus Lord of his life, but He gets robbed of his
testimony in the modern versions. - - - 2. NKJB:
Has “Lord” in the text and “Jesus” in the
footnotes. - - - 3. RSV: Has Jesus in the text;
omits Lord. - - - 4, BFTF: Has Jesus in the text;
omits Lord. - - - 5. NAB: Has Jesus in the text;
omits Lord. - - - 6. NWT: Has Jesus in the text;
omits Lord. - - - 7. NAS: Has Jesus in the text;
omits Lord.
12. Luke 23:33 KJB:
“And when they were come to the place, which
is called
Calvary,
there they crucified Him…”
Is
Calvary an important word to you? Don’t you like
the hymns that mention Calvary? Isn’t it a
precious word to those of us in the Christian
faith? It is precious and sacred to me. Yet the
modern versions are not afraid to censor it.
Calvary, in the whole Bible, is mentioned just
once, here in Luke 23:33, KJB, but it is missing
in the new versions. - - - 1. NIV: Replaces,
censors, cuts out “Calvary” and replaces it with
Skull. - - - 2. NKJB: Stays with Calvary. - - - 3.
RSV: Replaces Calvary with Skull. - - - 4. BFTF:
Replaces Calvary with Skull. - - - 5. NAB:
Replaces Calvary with Skull. - - - 6. NWT:
Replaces Calvary with Skull. - - - 7. NAS:
Replaces Calvary with Skull.
13. Luke 24:40 KJB:
This is one of several verses that verify Jesus
having a bodily resurrection.
“And
when He (Jesus) had thus spoken, He
shewed them His hands and His feet.” Jesus
showed His disciples His nail-pierced hands and
feet. - - - 1. NIV: Is the same as the KJB. - - -
2. NKJB: Has in the text, but in the footnotes it
reads “some printed New Testaments omit this
verse. It is found in nearly all Greek
manuscripts.” - - - 3. RSV: Censors, omits the
entire verse 40. - - - 4. BFTF: Same as the KJB. -
- - 5. NAB: Same as the KJB. - - - 6. NWT: Same as
the KJB. - - - 7. NAS: Has it in the text, but in
the footnotes it says that many manuscripts do not
contain this verse. Please note that in the
majority of cases, all of the new modern Bible
versions are allies with the Jehovah’s Witnesses
Bible. How is that? Because they all use the
common incorrect Greek text as developed by:
Westcott/Hort, Nestle/Aland and the United Bible
Societies for the New Testament. The KJB uses the
correct Greek text called Textus Receptus for the
entire New Testament. For the Old Testament
the KJB uses the traditional Hebrew Masoretic text
or the Ben Chyyim. All of the other modern version
Bibles use the incorrect or abridged Masoretic
Hebrew Text, or the Ben Asher Hebrew Text.
NOW FOR SOME
RESURRECTION COMPARISON PASSAGES
14. Luke 24:12 KJB: “Then arose Peter, and ran
unto the sepulcher; and stooping down, he beheld
the linen clothes laid by themselves, and
departed, wondering in himself at that which was
come to pass.”
Here in this passage, we see that Peter was a
witness to the empty tomb. An important point, I
say. How do the modern versions treat this
important witness? - - - 1. NIV: Has it in the
text, but has a footnote saying “some early
manuscripts do not have this sentence.” - - - 2.
NKJB: Has in the text, but in the footnotes it
says that NU-Text omits “the linen burial clothes
lying by itself.” - - - 3. RSV : Totally omits the
whole verse. - - - 4. BFTF: Has it in the text,
but has a footnote saying verse 12 is not in some
manuscripts. - - - 5. NAB: Has it in the text, but
has a footnote saying that “this verse is missing
from the Western Textual tradition but is found in
the best and oldest manuscripts of other text
types.” - - - 6. NWT: Has it in the text but has
it all enclosed in brackets indicating that it was
not in their Greek texts. - - - 7. NAS: Has it in
the text but similar to the NWT has it enclosed in
brackets, i.e. to signify that this verse was not
in the original writings.
15. Luke 24:46 KJB:
“And (Jesus) said unto them,
Thus it is written, and thus it behooved
Christ to suffer, and to rise from the dead the
third day.” The key word that is changed
in the modern versions is “behooved.” According to
Webster behooved” means to be necessary, proper,
advantageous for. The new versions omit behoved”
or “behooved.” - - - 1. NIV: This is what is
written: “the Christ will suffer and rise from the
dead on the third day.” No mention of “behooved.”
The modern Bibles are Bible censors, Bible
correctors and Bible changers. I do not trust them
at all. - - - 2. NKJB: The NKJB has it in the text
similar to the KJB but in the footnotes it follows
the NIV pattern and omits “behoved.” - - -3. RSV:
Omits “behoved” and follows the NIV pattern. - - -
4. BFTF: Has “must” in place of “behoved.” - - -
5. NAB: Leaves out “behoved” and follows the NIV
pattern. - - - 6. NWT: Leaves out “behoved” or
“must” and follows the NIV pattern. - - - 7. NAS:
Replaces “behoved” with “should.” This avoids the
emphasis of necessity, proper or advantageous, it
also follows the NIV pattern.
16. Luke 24:51 KJB:
Here is the great verse of Jesus’ ascension, i.e.
He leaves Earth and like an astronaut, but without
any vehicle ascends or rises to heaven. “And
it came to pass, while He blessed them, He was
parted from them, and carried up into heaven.”
Some of the newer versions abort Jesus’
home bound trip to heaven; they deny Christ’s
ascension. - - - 1. NIV: Contains the ascension.
Three cheers for the NIV on this point. - - - 2.
NKJB: The NKJB gets Jesus to heaven. - - - 3. RSV:
“While He (Jesus) blessed them, He
parted from them.” Jesus doesn’t make it to
heaven according to the RSV. - - - 4. BFTF: Yes,
Jesus gets to heaven. - - - 5. NAB: Yes, Jesus
makes it to heaven. - - - 6. NWT: “Jesus parted
from them and began to be borne up to heaven.”
- - - 7. NAS: Follows the RSV and aborts Jesus’
heavenly trip. “And it came about that while He
(Jesus was blessing them, He parted from them.”
17. Luke 24:52 KJB: “And they worshipped Him,
and returned to
Jerusalem with great joy.”
Jesus is worthy of our worship. He is God the Son.
How do the modern versions approach this passage?
- - - 1. NIV : Is similar to the KJB and includes
“worshipping Jesus”. - - - 2. NKJB: Contains
“worshipping Jesus”, again this is similar to the
KJB. - - - 3. RSV : Does not have worshipping
Jesus in the text, but in the footnotes it states
that other ancient authorities add “worshipped
Him.” - - - 4. BFTF: Has “worshipping Jesus” in
the text, but in the footnotes it states “these
words are not in some manuscripts.” - - - 5. NAB:
They avoid the worship of Jesus but instead
replace “worship” with a weaker word “homage.” - -
- 6. NWT: Avoids the worship of Jesus, but instead
uses a weaker word “obeisance.” Not too many would
know it means some sort of bowing, showing respect
or curtsy. The NWT “hides the worship of Jesus”. -
- - 7. NAS: Totally removes “worship” as it
states, “And they returned to Jerusalem with great
joy.”
18. Acts 2:30 KJB: “Therefore
(David) being a prophet, and knowing that
God had sworn with an oath to him, that of the
fruit of his loins, according to the flesh, He
(God) would raise up
Christ to sit on His throne.”
We shall see how the modern Bible versions
treat this resurrection prophecy. - - - 1. NIV:
Totally omits “he would raise up Christ.” - - -
2. NKJB: Contains the phrase in the text but in
those famous footnotes it states the opposite,
i.e. NU-Text omits according to the flesh, He
would raise up Christ. - - - 3. RSV: Like the NIV
it totally omits the phrase. - - - 4. BFTF:
Totally omits the phrase,
“He would raise up Christ.”
- - - 5. NAB: Omits the phrase,
“He would raise up Christ.”
- - - 6. NWT: Omits, “He would raise up Christ.” -
- - 7. NAS: Omits, “He would raise up Christ.”
CONCLUSION:
What conclusions do you draw from this study of 18
Bible passages comparing the King James Bible with
seven modern version Bibles?
My
conclusion:
The modern versions Bibles oppose the KJB. The
modern versions Bibles have a common goal, and
that is to replace the Standard, which is the KJB.
There have been and presently are over 100 modern
version Bibles published. Which one is the word of
God? I say it’s the KJB. The modern version Bibles
go way beyond trying to put out an easier to read
Bible - they attempt to change basic Bible
doctrines.
The modern versions Bibles are not accurate
translations, and therefore they are not to be
trusted. The modern Bible versions attempt to
change the cardinal doctrines of our Christian
faith. The modern Bible versions are translation
allies with the Bible of the Jehovah’s Witnesses
(NWT).
SECTION B
EIGHT BIBLE
PASSAGES – DEALING WITH SALVATION:
|
1. John 3:15 |
3. Romans 5:1 |
5. I Peter 4:1 |
7. Colossians 1:14 |
|
2. Mark 9:44,46 |
4. I Cor. 5:7 5. |
6. John 6:47 |
8. Romans 1:16 |
We
will attempt to compare eight Bible passages
pertaining to the doctrine of SALVATION.
1.
John 3:15 KJB:
“That whosoever believeth in Him
(Jesus) should not perish, but have
eternal life.” We will concentrate on the
judgment aspect of this verse, “should not
perish.” - - - 1. NIV: “That everyone who believes
in Him may have eternal life.” The judgment phrase
of “should not perish,” is missing. - - - 2. NKJB:
Contains the judgment in the verse, but has a
footnote saying the NU-Text omits “Should not
perish.” - - - 3. RSV: Has “that whoever believes
in Him may have eternal life.” Not perishing for
believing in Christ is omitted. - - - 4. BFTF:
Omits, “should not perish.” - - - 5. NAB: Omits,
“should not perish.” - - - 6. NWT: Omits, “should
not perish.” - - - 7. NAS: Omits, “should not
perish.”
2.
Mark 9:44, 46 KJB:
Jesus speaks on the eternal nature of hell.
“Where their worm dieth not, and the fire is
not quenched.” Verse 46 is identical
to verse 44. - - - 1. NIV: Totally omits verse 44
and verse 46 out of the text but in the footnotes
at the bottom of the page mentions that verse 44
and 46 are included in some manuscripts. - - - 2.
NKJB: Includes verses 44 and 46 in the text, but
has a footnote saying the NUText omits these two
verses. - - - 3. RSV: Totally omits verses 44 and
46 from the text and has in the footnotes that
these two verses are omitted in the best ancient
authorities. - - - 4. BFTF: Omitted in the text
and in the footnotes it mentions that some
manuscripts add verse 44 and 46. - - - 5. NAB:
Totally omits verse 44 and 46 in the text but in
the footnotes mentions that these verses are
lacking in some important early manuscripts. - - -
6. NWT: Totally omits verses 44 and 46 in the
text. - - - 7. NAS: Verses 44 and 46 are included
in the text in brackets and has a footnote saying
many manuscripts do not contain these two verses.
3.
Romans 8:1 KJB: Therefore being justified by
faith, we have peace with God through our
Lord Jesus Christ.”
According to scripture we have, present tense,
peace with God once we are saved - having Jesus as
our personal Saviour. The modern versions give
this verse a twist. - - - 1. NIV: Same as the KJB
in the text, but in the footnotes changes the KJ’s
“we have” to “let us have peace with God.” There
is a difference and God’s word warns us not to
change God’s word. - - - 2. NKJB: Is the same as
the KJB but in the footnotes states “let us have
peace.” As you can see with these modern Bibles
they include footnotes that contradict scriptural
text. An often used uncomplimentary expression,
“They’re talking out of both sides of their mouth”
is appropriate with these new versions. The KJB
has been a solid rock, a clear voice, unwavering,
faith building - not doubting Thomas; the KJB is
the word of God. The KJB will produce faith. The
new versions produce doubt in God’s word. - - - 3.
RSV: Has “let us” in the footnotes. - - - 4. BFTF:
Has “let us” in the footnotes. - - - 5. NAB: Has
“let us” in the footnotes. - - - 6. NWT: Has “let
us” in the footnotes. - - - 7. NAS: Has “let us”
in the footnotes.
4.
I Corinthians 5:7 KJB: “Purge out therefore the
old leaven, that ye may be a new lump, as ye are
unleavened. For even Christ our passover is
sacrificed for us.”
The key phrase we look at is the important fact
that Christ our Saviour/Passover was sacrificed
“for us.” It is clear in the KJB that this great
sacrifice is “for us.” - - - 1. NIV: “For Christ,
our Passover lamb, has been sacrificed.” The NIV
leaves out “for us.” - - - 2. NKJB: Here we go
again. Getting tired of this? It has “for us” in
the text but in the footnotes it states that the
NU-Text omits “for us.” - - - 3. RSV: Omits “for
us” in the text. - - - 4. BFTF: Omits “for us” in
the text. - - - 5. NAB: Omits “for us” in the
text. - - - 6. NWT: Omits “for us” in the text. -
- - 7. NAS: Omits “for us” in the text.
5.
I Peter 4:1 KJB: “Forasmuch then as Christ hath
suffered for us in the flesh…”
Again the KJV makes it clear that Christ suffered
on the Cross “for us.” The “us” is everyone that
believes and receives Christ by faith as Lord and
Savior. Again the modern versions take “for us”
out of the text. - - - 1. NIV: Omits “for us.” - -
- 2. NKJB: Has “for us” in the text but has that
famous footnote stating the NU-Text omits “for
us.” My guess is that in their next edition the
NKJB will put all of their footnotes right in the
body of the text. They (NKJB) will totally side
with the new modern versions and stop playing this
game of walking on both sides of the street. - - -
3. RSV: Omits “for us” in the text but has a
footnote stating other ancient authorities add
“for us.” - - - 4. BFTF: Omits “for us.” - - - 5.
NAB: Omits “for us.” - - - 6. NWT: Omits “for us.”
- - - 7. NAS: Omits “for us.”
6.
John 6:47 KJV: “Verily, verily, I
(Jesus) say unto you, He that believeth
on Me hath everlasting life.” The
modern versions, in my opinion, attack Jesus as
Savior by removing believing “on me” in this
passage. Believing on Jesus brings everlasting
life. Just plain believing on anything else or
someone else will not bring everlasting life. - -
- 1. NIV: “I tell you the truth, he who believes
has everlasting life.” They remove “verily,
verily,” which means the following is very, very
important. They also remove believing “on me.” - -
- 2. NKJB: Contains “on Me” but has that
contradictory footnote saying that the NUText does
not have the “on me” phrase. - - - 3. RSV: Removes
the “on Me” phrase. - - - 4. BFTF: Similar to the
KJB, “I tell you for certain that everyone who has
faith in Me has eternal life.” - - - 5. NAB:
Removes believing “on me.” - - - 6. NWT: Removes
the important “on me” phrase. - - - 7. NAS:
Removes the important “on me” phrase.
7.
Colossians 1:14 KJB: “In whom
(Jesus) we have redemption through His
blood, even the forgiveness of sins.”
The modern versions get very bold and abort, i.e.,
throw out the blood of Jesus Christ. The modern
versions subtlety and openly attack, change or
remove the cardinal doctrines of the Christian
faith. They attempt to destroy the foundations of
our faith. - - - 1. NIV: “In whom we have
redemption, the forgiveness of sins.” No mention
of “through His blood” in the text. In the
footnotes the NIV states that a few late
manuscripts have redemption through His blood. - -
- 2. NKJB: Contains it correctly in the text but
in the footnotes it states that the NUText and the
majority of texts omit “through His blood.” - - -
3. RSV: “We have redemption, the forgiveness of
sins.” They abort, throw out “through His blood.”
- - - 4. BFTF: “Who forgives our sins and sets us
free.” They throw out “redemption” and “through
His blood.” - - - 5. NAB: Omits “through His
blood.” - - - 6. NWT: Omits “through His blood.” -
- - 7. NAS: Omits “through His blood.”
8.
Romans 1:16 KJB: “For I am not ashamed of the
gospel of Christ; for it is the power of
God unto salvation to every one that believeth; to
the Jew first, and also to the Greek.”
The important phrase we will compare in this
passage is that this is the gospel of Christ. The
modern versions leave out “of Christ.” The holy
scriptures are not about the gospel of Buddha, not
about the gospel of Mohammed, not about the gospel
of any angel; they are about the Lord Jesus
Christ. In this verse Jesus is disconnected with
the gospel. - - - 1. NIV: “I am not ashamed of the
gospel, because it is the power of God for the
salvation of everyone who believes.” The NIV
leaves out “of Christ.” - - - 2. NKJB: Has the
phrase “of Christ” in the text but in the
footnotes it states that the NU-Text omits “of
Christ.” - - - 3. RSV: Is the same as the NIV, it
omits “of Christ.” - - - 4. BFTF: Is the same as
the NIV, it omits “of Christ.” - - - 5. NAB: Is
the same as the NIV, it omits “of Christ.” - - -
6. NWT: Is the same as the NIV, it omits “of
Christ.” - - - 7. NAS: Is the same as the NIV, it
omits “of Christ.”
CONCLUSION:
Again, what are your conclusions? I hope it is
apparent that the new modern versions agree with
each other on practically all of these key
doctrinal Bible passages and that they disagree
with the King James Bible. The new versions and
their respective publishing houses are attempting
to replace, remove or abort the KJB, but they will
not succeed. The new versions are about 10% less
in words with all of their cutting out.
God does not change. Jesus does not change. He is
the same yesterday, today and forever and also His
word does not change. The KJB is God’s perfect
word in English. Trust His word, trust Jesus for
your salvation and strength.
Accurate translations made from the Greek Textus
Receptus (TR) into foreign languages would also be
considered as God’s word in that particular
language.
Why are the modern Bible versions different from
the KJB? In order to qualify for their individual
copyrights they must of necessity be different
sufficiently from the KJB. The KJB has no
copyright.
The new versions are different also because they
use a made-up term called DYNAMIC EQUIVALENCE.
This is a phony expression to give them liberty to
get away from exact, formal word-for-word
translation as per the KJB. Dynamic equivalence is
more of a paraphrase, more of a
thought-for-thought translation, NOT the
word-for-word accurate translation as per KJB.
The new versions can easily agree with each other
as they all use the same Westcott/Hort altered
Greek New Testament and not the Textus Receptus (TR)
as per KJB.
Most Christian schools and Bible colleges today, I
am sad to report, avoid using the KJB and use
instead one of the modern versions. Many churches
and preachers have switched over to the modern
versions.
The Textus Receptus (KJB) represents 99% of extant
Greek manuscripts and the Westcott/Hort represents
only 1% of the known Greek manuscripts present
today (50 manuscripts). Most of the Christian
schools and colleges that teach Greek New
Testament use Westcott/Hort.
The new versions can and will easily merge into
the future one world Bible that the one World
church/religion will need: the KJB stands in their
way.
The KJB is God’s word in English and has been ever
since 1611 AD. Put your faith, confidence and
trust in the KJB; avoid all counterfeits.
The King James
Bible (KJB) Compared Simultaneously With The New
International Version (NIV) And The New World
Translation (NWT). The NIV and NWT Are Allies.
PART V.
The NWT is the
Official Bible of the Watchtower – of the
Jehovah’s Witnesses!
The New International Version (NIV), it is
claimed, is the leader in Bible sales in Christian
book stores in the U.S.A. The NIV is highly
promoted by many Protestant Christian
denominations, Christian schools and colleges. The
New World Translation (NWT) is the official Bible
of the Watchtower society, i.e., the Jehovah’s
Witnesses.
This study will demonstrate that the NIV and the
NWT are Translation ALLIES! They are similar to
one another, they stand shoulder to shoulder. Read
on, see for yourself.
Webster’s dictionary defines allies as the
following: “to bind together, to unite for a
common cause, to fight a common enemy, to form a
connection between associates, to form an
alliance, very close friends.”
This study follows an outline of a great book
written by Dr. Paul Heaton, “Could the NIV be the
True Word of God?” Dr. Heaton’s 202 page book
magnificently covers 170 verses, showing how the
NIV changes, adds or subtracts God’s word when
compared to the King James Bible (KJB). I followed
Dr. Heaton’s outline of these 170 Bible references
and expanded with a further comparison to the
Jehovah’s Witnesses Bible (NWT). To order Dr.
Heaton’s book, phone (800) 234-9673 toll-free.
This study will have much more meaning by looking
up and reading the Bible references in column one
(KJB reference). I did not write out the KJB
references in order to keep this booklet from
being any larger. The NWT connection is my
contribution, it is not in Dr. Heaton’s book. Dr.
Heaton’s book was on the KJB and NIV comparison
only.
JUST A FEW OF THE CARDINAL DOCTRINAL POINTS OF THE
WATCHTOWER
SOCIETY, i.e. THE JEHOVAH’S WITNESSES:
1.
JW’s do not believe Jesus is fully God.
2.
JW’s do not believe in the Trinity, Father, Son
and Holy Ghost.
3.
JW’s do not believe the full and finished work of
Jesus dying for our sins, i.e. salvation by faith.
4.
JW’s do not believe that the Holy Spirit is a
person, but an ‘it’ or a force.
5.
JW’s believe Jesus and Lucifer (Satan) are related
as lesser gods.
6.
JW’s do not believe in the bodily resurrection of
Jesus Christ.
7.
JW’s do not believe in a heaven for all the saved.
8.
JW’s believe strongly that salvation is by works.
9.
JW’s do not believe in hell.
GOSPEL OF MATTHEW
|
KJB References |
KJB
Words |
NIV words missing,
added or changed. |
NWT words missing, added or changed. |
|
1. Matt. 1:25 |
first born |
missing (2 words) |
missing |
|
2. Matt. 6:33 |
God |
missing (1 word) |
missing |
|
3. Matt. 8:29 |
Jesus |
missing (1 word) |
missing |
|
4. Matt. 9:13 |
repentance |
missing (1 word) |
missing |
|
5. Matt. 12:35 |
heart |
missing (1 word) |
missing |
|
6. Matt. 12:47 |
behold |
missing (1 word) |
missing |
|
7. Matt. 13:51 |
Jesus |
missing (1 word) |
missing |
|
8. Matt. 16:3 |
Ye hypocrites |
missing (2 words) |
missing |
|
9. Matt. 16:20 |
Jesus |
missing (1 word) |
missing |
|
10. Matt 17:21 |
Howbeit this kind goeth not out but by prayer
and fasting. |
11 words are missing, |
i.e. entire verse
11 words are missing. |
|
11. Matt. 18:11 |
For the Son of man came to save that which was
lost. |
The entire verse of 12 words is missing. |
The entire verse is missing. |
|
12. Matt. 19:9 |
Who so marrieth her which is put away doth
commit adultery. |
11 words are missing. |
11 words are missing |
|
13. Matt. 19:17 |
God |
Changed to ONE |
ONE |
|
14. Matt. 20:7 |
Whatsoever is right, that shall ye receive. |
The last 7 words are missing. |
Same as the NIV. |
|
15. Matt. 20:16 |
For many shall be called but few are chosen. |
7 words are missing. |
Same as the NIV. |
|
16. Matt. 20:22 |
And to be baptized with the baptism that I am
baptized with? They say unto him, We are able. |
The last 19 words are missing.
|
Same as the NIV.
|
|
17. Matt. 23:14 |
Woe unto you, Scribes and Pharisees,
hypocrites! For ye devour widows houses, and
for a pretense make long prayer: therefore ye
shall receive the greater damnation. |
The entire verse of 26 words is missing. |
Same as the NIV. |
|
18. Matt. 25:13 |
Wherein the Son of man cometh |
The last 6 words are missing. |
Same as the NIV. |
|
19. Matt. 27:35 |
That it might be fulfilled which was spoken by
the prophet, They parted My garments among
them, and upon My vesture did they cast lots. |
The last 25 words of this verse are missing. |
Same as the NIV. |
|
20. Matt. 28:2 |
From the door. |
3 words are missing |
missing |
|
21. Matt. 28:9 |
And as they went to tell His disciples. |
The first 8 words are missing. |
Same as the NIV. |
|
Total missing words in Matthew is 146. |
.
GOSPEL OF MARK
|
KJB References |
KJB
Words |
NIV words missing,
added or changed. |
NWT words missing, added or changed. |
|
22. Mark 1:1 |
of |
about |
missing |
|
23. Mark 1:14 |
Kingdom of God |
Good news of God |
Same as the NIV. |
|
24. Mark 2:17 |
repentance |
missing (1 word) |
missing |
|
25. Mark 6:11 |
Verily I say unto you, It shall be more
tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of
judgment than for that city. |
23 words are missing. |
Same as the NIV. |
|
26. Mark 7:16 |
If any man have ears to hear, let him hear. |
Entire verse of 10 words missing |
. Same as the NIV. |
|
27. Mark 9:24 |
With tears, Lord. |
missing (3 words) |
missing |
|
28. Mark 9:42 |
Offend |
Sin |
Sin |
|
29. Mark 9:44 |
Where the worm dieth not, and the fire is not
quenched. |
11 words are missing. |
Same as the NIV. |
|
30. Mark 9:46 |
Same as Mark 9:44. |
11 words are missing. |
Same as the NIV. |
|
31. Mark 10:21 |
Take up the cross. |
missing (4 words) |
missing |
|
32. Mark 11:10 |
That cometh in the name of the Lord. |
8 words are missing. |
8 words are missing. |
|
33. Mark 11:26 |
But if ye do not forgive, neither will your
Father which is in heaven forgive your
trespasses. |
The entire verse of 17 words is missing. |
Same as the NIV. |
|
34. Mark 12:30 |
And thou shalt . . . this is the first
commandment. |
8 words are missing. |
Same as the NIV. |
|
35. Mark 13:14 |
Spoken of by Daniel the prophet. |
6 words are missing. |
missing |
|
36. Mark 14:68 |
And the cock crew. |
4 words are missing. |
missing |
|
37. Mark 15:28 |
And the scripture was fulfilled which saith,
And He was numbered with the transgressors. |
The entire verse of 14
words is missing. |
The entire verse of 14
words is missing. |
|
38 Mrk16:9-20 |
12 verses, too many to print out.
|
The most reliable early manuscripts do not
have verses.
|
Prints both the short and long conclusion with
line of
demarcation. |
|
Total missing words in Mark is 120 plus the
last 12 verses are sabotaged. |
GOSPEL OF LUKE
|
KJB References |
KJB
Words |
NIV words missing,
added or changed. |
NWT words missing, added or changed. |
|
39. Luke 1:28 |
Blessed art thou among women. |
These 5 words are missing. |
Same as the NIV |
|
40. Luke 2:33 |
Joseph |
Father |
Father |
|
41. Luke 2:43 |
Joseph |
Father |
Father |
|
42. Luke 4:4 |
But by every word of God. |
6 words are missing. |
Same as the NIV |
|
43. Luke 4:8 |
Get thee behind me, Satan. |
5 words are missing. |
Same as the NIV |
|
44. Luke 4:41 |
Christ |
missing (1 word) |
missing |
|
| |